
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 돋보이는 단편 소설입니다. 강직한 재능을 가진 사사키와 유연한 재능을 가진 코지마, 두 인물을 대비시키며 재능의 다양한 면모와 인간 본성에 대한 깊은 성찰을 이끌어냅니다. 작가 특유의 간결하면서도 풍부한 묘사는 독자를 순식간에…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 돋보이는 단편 소설입니다. 강직한 재능을 가진 사사키와 유연한 재능을 가진 코지마, 두 인물을 대비시키며 재능의 다양한 면모와 인간 본성에 대한 깊은 성찰을 이끌어냅니다. 작가 특유의 간결하면서도 풍부한 묘사는 독자를 순식간에 이야기 속으로 끌어들이며, 짧지만 강렬한 여운을 남깁니다. 재능의 의미를 되새기게 하는 매력적인 작품입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 돋보이는 단편 소설입니다. 강직한 재능을 가진 사사키와 유연한 재능을 가진 코지마, 두 인물을 대비시키며 재능의 다양한 면모와 인간 본성에 대한 깊은 성찰을 이끌어냅니다. 작가 특유의 간결하면서도 풍부한 묘사는 독자를 순식간에…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
剛才人と柔才人と 芥川龍之介 佐佐木君は剛才人、小島君は柔才人、兎に角どちらも才人です。僕はいつか佐佐木君と歩いていたら、佐佐木君が君に突き当った男へケンツクを食わせる勢を見、少からず驚嘆しました。実際その時の佐佐木君の勢は君と同姓の蒙古王の子孫かと思う位だったのです。小島君も江戸っ児ですから、啖呵を切ることはうまいようです。しかし小島君の喧嘩をする図などはどうも想像に浮びません。それから又どちらも勉強家です。佐佐木君は二三日前にこゝにいましたが、その間も何とか云うピランデロの芝居やサラア・ベルナアルのメモアの話などをし、大いに僕を啓発してくれました。小島君も和漢東西に通じた読書家です。これは小島君の小説よりも寧ろ小島君のお伽噺に看取出来ることゝ思います。最後にどちらも好い体で(これは僕が病中故、特にそう思うのかも知れず。)長命の相を具えています。いずれは御両人とも年をとると、佐佐木君は頤に髯をはやし、小島君は総入れ歯をし、「どうも当節の青年は」などと話し合うことだろうと思います。そんな事を考えると、不愉快に日を暮らしながらも、ちょっと明るい心もちになります。(湯河原にて)
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 돋보이는 단편 소설입니다. 강직한 재능을 가진 사사키와 유연한 재능을 가진 코지마, 두 인물을 대비시키며 재능의 다양한 면모와 인간 본성에 대한 깊은 성찰을 이끌어냅니다. 작가 특유의 간결하면서도 풍부한 묘사는 독자를 순식간에 이야기 속으로 끌어들이며, 짧지만 강렬한 여운을 남깁니다. 재능의 의미를 되새기게 하는 매력적인 작품입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。