
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 자전적 소설, 『그 시절의 아카몬 생활』은 젊은 날의 고뇌와 자존심을 섬세하게 그려냅니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 자전적 소설, 『그 시절의 아카몬 생활』은 젊은 날의 고뇌와 자존심을 섬세하게 그려냅니다. 대학원 시절, 등록금 문제로 제적 위기에 놓인 작가의 모습은 규칙과 현실 사이에서 갈등하는 인간의 보편적인 모습을 보여줍니다. 돈 때문에 자신의 미래를 포기하려 했던 작가의 결심은, 역설적으로 그의 예술가적 기질과 강렬한 자존심을 드러내며 깊은 인상을 남깁니다. 짧지만 강렬한 이 이야기는 아쿠타가와 류노스케의 인간적인 면모를 엿볼 수 있는 매력적인 작품입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 자전적 소설, 『그 시절의 아카몬 생활』은 젊은 날의 고뇌와 자존심을 섬세하게 그려냅니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
その頃の赤門生活 芥川龍之介 一 僕の二十六歳の時なりしと覚ゆ。大学院学生となりをりしが、当時東京に住せざりしため、退学届を出す期限に遅れ、期限後数日を経て事務所に退学届を出したりしに、事務の人は規則を厳守して受けつけず「既に期限に遅れし故、三十円の金を収めよ」といふ。大正五六年の三十円は大金なり。僕はこの大金を出し難き事情ありしが故に「然らばやむを得ず除名処分を受くべし」といへり。事務の人は僕の将来を気づかひ「君にして除名処分を受けん乎、今後の就職口を如何せん」といひしが、畢に除名処分を受くることとなれり。 僕の同級の哲学科の学生、僕の為に感激して曰、「君もシエリングの如く除名処分を受けしか」と! シエリングも亦僕の如く三十円の金を出し渋りしや否や、僕は未だ寡聞にしてこれを知らざるを遺憾とするものなり。 二 僕達のイギリス文学科の先生は、故ロオレンス先生なり、先生は一日僕を路上に捉へ、々数千言を述べられてやまず。然れども僕は先生の言を少しも解すること能はざりし故、唯雷に打たれたる唖の如く瞠目して先生の顔を見守り居たり。先生も亦僕の容子に多少の疑惑を感ぜられしなるべし。突如として僕に問
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 자전적 소설, 『그 시절의 아카몬 생활』은 젊은 날의 고뇌와 자존심을 섬세하게 그려냅니다. 대학원 시절, 등록금 문제로 제적 위기에 놓인 작가의 모습은 규칙과 현실 사이에서 갈등하는 인간의 보편적인 모습을 보여줍니다. 돈 때문에 자신의 미래를 포기하려 했던 작가의 결심은, 역설적으로 그의 예술가적 기질과 강렬한 자존심을 드러내며 깊은 인상을 남깁니다. 짧지만 강렬한 이 이야기는 아쿠타가와 류노스케의 인간적인 면모를 엿볼 수 있는 매력적인 작품입니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。