
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 빛나는 단편 모음집입니다. '염인파염원입례첩'을 비롯한 작품들은 고전을 인용하며 사회와 인간의 본질을 파헤치는 작가의 독특한 문체를 보여줍니다. 풍자와 해학 속에 숨겨진 깊은 성찰은 독자에게 끊임없이 질문을 던지며 사유의 즐거움을…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 빛나는 단편 모음집입니다. '염인파염원입례첩'을 비롯한 작품들은 고전을 인용하며 사회와 인간의 본질을 파헤치는 작가의 독특한 문체를 보여줍니다. 풍자와 해학 속에 숨겨진 깊은 성찰은 독자에게 끊임없이 질문을 던지며 사유의 즐거움을 선사합니다. 짧지만 강렬한 여운을 남기는 아쿠타가와 류노스케의 문학 세계로 빠져보세요.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 빛나는 단편 모음집입니다. '염인파염원입례첩'을 비롯한 작품들은 고전을 인용하며 사회와 인간의 본질을 파헤치는 작가의 독특한 문체를 보여줍니다. 풍자와 해학 속에 숨겨진 깊은 성찰은 독자에게 끊임없이 질문을 던지며 사유의 즐거움을…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
念仁波念遠入礼帖 芥川龍之介 燕雀生といふ人、「文芸春秋」三月号に泥古残念帖と言ふものを寄せたり。この帖を見るに我等の首肯し難き事二三あれば、左にその二三を記し、燕雀生の下問を仰がん。 (一)春台の語、老子に出でたりとは聞えたり。老子に「衆人熙々。如享太牢。如登春台」とあるは疑ひなし。然れども春台を「天子が侍姫に戯るる処」とするは何の出典に依るか。愚考によれば春台は礼部の異名なり。礼部は春台の外にも容台とも言ひ、南省とも言ひ、礼とも言ふ。春の字がついたとて、いつも女に関係ありとは限らず。宋の画苑に春宮秘戯図ある故、枕草紙を春宮とも言へど、春宮は元来東宮のことなり。 (二)才人を女官の名とするも聞えたり。才人の官、晉の武帝に創り、宋時に至つて尚之を沿用す。然れども才子を才人と称しても差支へなきは勿論なり。辞源にも「有才之人曰才人。猶言才子」とあるを見て知るべし。燕雀生は必しも才人と言つてはならぬと言はず、しかしならぬと言はぬうちにもならぬらしき口吻あれば、下問を仰ぐこと上の如し。 (三)佐藤春夫、「キイツの艶書の競売に附せらるる日」と題する詩を賦したりとは聞えず。賦すとは其事を陳ずるなり
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 빛나는 단편 모음집입니다. '염인파염원입례첩'을 비롯한 작품들은 고전을 인용하며 사회와 인간의 본질을 파헤치는 작가의 독특한 문체를 보여줍니다. 풍자와 해학 속에 숨겨진 깊은 성찰은 독자에게 끊임없이 질문을 던지며 사유의 즐거움을 선사합니다. 짧지만 강렬한 여운을 남기는 아쿠타가와 류노스케의 문학 세계로 빠져보세요.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。