小川未明
小川未明 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
小川未明 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「かずおちゃん、どうして なみだを だしたんだい?」 と、たろうさんが ききました。 「よしおさんと しげおさんが ひっぱったんだよ。」 「なんにも しないのに?」 と、きみ子さんが いいました。 「あそびに こいと いって、りょうほうから ぼくを ひっぱったのだ。」 「なあんだ、かずおちゃんが、いなかへ いって きて、めずらしいからだ。」 「いなかの おじいさんも いいけれど、とうきょうの おじいさんも いいな。」 と、たろうさんが いいました。 「おじいさんの ところへ、あそびに いこうよ。」 「ええ、いきましょう。」 おじいさんの おうちは、ちかかったのです。三人は かけだしました。 「おじいちゃま、あそびに きました。」 「よく きた。さあ おあがり。なんにも やる ものが なくて こまった。りんごが 二つ あるから、ちえだめしを して、よく できた ものに 一つ、あとの ふたりに はんぶんずつ やると しよう。」 「むずかしい もんだい?」 「いや、やさしい もんだいだ。おとうさんと おかあさんと、どちらが すきですか。」 いちばん 小さい かずおちゃんが、 「ぼく、おかあさ
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
小川未明
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。