カプアーナルイージ
カプアーナルイージ · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
カプアーナルイージ · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
昔あるところに、粗末な店を構える年寄りの木工職人がいました。仕事道具といえば、のこぎり、きり、かんな、のみ、金づち、やっとこ、それに仕事台だけで、その他の物は何一つありませんでした。 働き者で、よく作り直しのための古物が持ち込まれたことから、作り直し親方と呼ばれていました。客の要望に沿って、戸口をばらして箱と小机とたんすの開き扉に作り変える、といった具合です。そのためののりとくぎは、客の方で買って来なければなりません。 「どうして、作り直し親方になったんだね?」 「さあ、どうしてだかな」 使い残したくぎは客に返し、のりは返さずわきへのけておきます。 「どうして、作り直し親方になったんだね?」 「さあ、どうしてだかな」 そう答えては、たばこを一服吸い込むのでした。 実入りが少ないというのに、親方は、まるで王子さまのようにぜいたくな暮らしをしていました。一体、どこにそんなお金があったのでしょうか? ある朝、親方はいつものように店に買い物に行きました。 「肉屋さん、この牛ヒレ肉はいくらだね?」 「そいつは、わしらの口には入らんよ、作り直し親方。王さまの食卓に上るのさ」 「わしにも、同じ口があ
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
カプアーナルイージ
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
이 저자의 다른 작품
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。