国枝史郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
大捕物仙人壺 国枝史郎 1 女軽業の大一座が、高島の城下へ小屋掛けをした。 慶応末年の夏の初であった。 別荘の門をフラリと出ると、伊太郎は其方へ足を向けた。 「いらはいいらはい! 始まり始まり!」と、木戸番の爺が招いていた。 「面白そうだな。入って見よう」 それで伊太郎は木戸を潜った。 今、舞台では一人の娘が、派手やかな友禅の振袖姿で、一本の綱を渡っていた。手に日傘をかざしていた。 「浮雲い浮雲い」と冷々しながら、伊太郎は娘を見守った。 「綺麗な太夫じゃありませんか」 「それに莫迦に上品ですね」 「あれはね、座頭の娘なんですよ。ええと紫錦とか云いましたっけ」 これは見物の噂であった。 小屋を出ると伊太郎は、自分の家へ帰って来た。いつも物憂そうな彼ではあったがこの日は別けても物憂そうであった。 翌日復も家を出ると、女軽業の小屋を潜った。そうして紫錦の綱渡りとなると彼は夢中で見守った。 こういうことが五日続くと、楽屋の方でも目を付けた。 「オイ、紫錦さん、お芽出度う」源太夫は皮肉に冷かした。「エヘ、お前魅られたぜ」 「ヘン、有難い仕合せさ」紫錦の方でも負けてはいない。「だがチョイと好男子だ
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
国枝史郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。