国枝史郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
郷介法師 国枝史郎 1 初夏の夜は静かに明け放れた。 堺の豪商魚屋利右衛門家では、先ず小僧が眼を覚ました。眠い眼を渋々こすりながら店へ行って門の戸を明けた。朝靄蒼く立ちこめていて戸外は仄々と薄暗かったが、見れば一本の磔柱が気味の悪い十文字の形をして門の前に立っていた。 「あっ」と云うと小僧平吉は胴顫いをして立ち縮んだが、やがてバタバタと飛び返ると、 「磔柱だア! 磔柱だア!」と大きな声で喚き出した。 これに驚いた家内の者は挙って表へ飛びだしたが、いずれも気味悪い磔柱を見ると颯と顔色を蒼くした。 注進を聞くと主人利右衛門はノッソリ寝所から起きて来たが、磔柱を一眄すると苦い笑いを頬に浮かべた。 「いよいよ俺の所へ廻って来たそうな。ところでなんぼと書いてあるな?」 「五万両と書いてございます」 支配の勘介が恐々云う。 「うん、五万両か、安いものだ。一家鏖殺されるより器用に五万両出すことだな」 こう云い捨ると利右衛門はその儘寝所へ戻って行ったが、海外貿易で鍛えた胆、そんな事にはビクともせず夜具を冠ると眼を閉じた。間もなく鼾の聞こえたのは眠りに入った証拠である。 五万両と大書した白い紙を胸の辺り
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
国枝史郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。