グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール
グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
あるところに、ひとりの男がおりました。男には、ひとりのむすめがありました。このむすめは〈りこうもののエルゼ〉という名まえでした。 さて、このむすめがすっかり大きくなりましたので、おとうさんはおかあさんにいいました。 「もうむすめをよめにやろうじゃないか。」 すると、おかあさんはこたえました。 「ええ、およめにもらいたいっていう人がきましたらね。」 やがて、遠くのほうから、ハンスという人がやってきて、エルゼをおよめさんにもらいたいといいました。ただ、このひとは、りこうもののエルゼがみんなのいうとおり、ほんとうにりこうならもらうけれど、ということでした。 「いや、それなら、このむすめはまったくりこうですよ。」 と、おとうさんがいいました。 おかあさんはおかあさんで、 「まあ、この子は風が通りをふきすぎるのが見えたり、ハエがせきをするのもきこえるんですからね。」 と、もうしました。 「そうですか。」 と、ハンスがいいました。 「エルゼさんがほんとうにりこうでなけりゃ、わたしはもらいませんよ。」 みんなは食卓につきました。やがて、食事がおわりますと、おかあさんがいいました。 「エルゼや、地下室
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。