堺利彦
堺利彦 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
堺利彦 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
一體コスモポリタンといふ言葉の正確な意義はどういふのだらう。私には先づ此の疑問が起つた。そこで『井上英和辭典』を引いて見ると、斯うある。 名詞=四海を家とする人。一所不住の人。世界的の人。世界主義者。 形容詞=世界主義の。宇宙的。非地方的。四海を家とする。一所不住の。一視同仁の。國家的觀念を超脱せる。 之で大抵分るには分つたが、更にセンチユリー・ヂクシヨナリーを引いて見ると、斯うある。 名詞=One who has no fixed residence(一定の住所を持たぬ人)、one who is free from provincial or national prejudices(地方的又は國家的偏見を離脱した人)、one ewho is at home in every plac(如何なる場所をも我家とする人)、a citizen of the world(世界の民)。 形容詞=〔一〕Belonging to all parts of the world(世界總ての部分に屬する)、limited or resitricted to no one part of the socia
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
堺利彦
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。