高浜虚子 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
きのふは二百二十日であつて、おとゝひから蒸し暑く豪雨を降らしたり嵐がおとづれたりして、たゞならん景色であつた。それがきのふ午後になつて颱風が過ぎ去つて了つたのであらう、空を見ると雲は未だ空を覆うてはをるが併しその雲の色も險惡な色は無くなつて、殊に風の方向を示して居るやうな矢のやうな雲が數多く現れてその矢のやうな雲の外に綿のやうな雲が散らばつて居て、その綿のやうな雲の間から珍しくも青空が見えて來た。その青空といふのは久しく見ることが出來無かつた深碧な色を湛へた、丁度深さの測り知られぬ湖、とでもいふやうな深い深い澄んだ空の色であつた、斯る空は去年の秋一二度眺めたことがある以來全く見ることの出來なかつた美しい色であつた。我が國は水蒸氣の多い國であるといふことは隱れも無い事實であつて、そのために春の朧月といふやうなものが現れて、美しい和やかな眺めにもなるのであるが、そのかはり本當に晴れた深碧の空を眺め見ることはめつたに無い。普通秋晴の日であつてもどことなく淀んでゐるかの如き感じがして、例へば朝鮮滿洲あたりで見る空のやうな本當にうち晴れたといふ感じのする空には接することが出來無いのである。其が斯
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
高浜虚子
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。