直木三十五 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
三人の相馬大作 直木三十五 一 「何うも早や――いや早や、さて早や、おさて早や、早野勘平、早駕で、早や差しかかる御城口――」 お終いの方は、義太夫節の口調になって、首を振りながら 「何うも、早や、奥州の食物の拙いのには参るて」 赤湯へ入ろうとする街道筋であったが、人通りが少かった。侍は、こう独り言をいいながら 「早や、暮れかかる入相の」 と、口吟んで、もう一度、首を振ってみたが、村の入口に、人々の――旅の、客引女らしいのが立っているのを見ると、侍らしくなって歩き出した。 少し、襟垢がついていて、旅疲れを思わせる着物であるが、平島羽二重の濃紫紺、黒縮緬の羽織に、絹の脚絆をつけていた。 「お泊りなら、すずかなお離れが、空いてるよう」 「お武家衆様、泊るなら、こっちへ」 女が口々に呼びながら、小走りに、近づいたが、さすがに、商人にするように、袖を掴まなかった。 「ええ、お娘子を取りもつで。江戸のお武家衆や」 侍は笑って 「江戸と、何うして、判るか」 「ええ、身なりがに――さ、寄って、泊って行かっせ」 勇敢な一人が、羽織をつかんだ。 「お湯も、けれえだから」 「よし、泊ってつかわそう」 「そり
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
直木三十五
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。