中野鈴子
中野鈴子 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
中野鈴子 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
小林多喜二のお母さん あなたの長男である多喜二さんが死なれてから 十九年の日が流れています そして あなたは八十才になられました この十九年の年月は お母さんにとって どのようなものでありましたでしょう 戦争が敗けて 日本共産党の人たちが赤い旗をかかげて 刑務所から出てきた時 あなたの喜びとかなしみはどんなでありましたでしょう その人たちが子供も育っている家庭を形作っているのをながめられたときの あなたの気持ちを思います お母さん 多喜二さんがはじめて上京されたのは 昭和五年の一月でした かがやかしい文学的抱負にもえ お母さんを伴って上京されました 吹雪の北海道から 晴れ上がった東京へ来られた時 お母さんはしあわせに思われたでしょう 或る夏のあつい日にお訪ねすると 裸で原稿を書いておられる 多喜二さんの背中を お母さんはウチワで風を送っていられました 下積みのくらしのほこりの中に 愛と働きとを一すじに堪えてきた やさしい目 力をこめた骨ばったアゴ 肩 手 勤労と献身の愛の中に あなたの息子は チビタ下駄 破れたマント こごえた手に 息を吹きながら育って行った 一文菓子やの ガタガタ と
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
中野鈴子
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。