西村陽吉 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
かあいそうな娘さんたちよ、夕方の町を二三人ずつ群を成して、いかめしい煉瓦造りの裏門から、吐きだされてゆく娘さんたちよ、おしろいをきれいに顔につけて、折目のただしい海老茶の袴をはき、白足袋に日和下駄をはいてはいるけれど、手に抱えている風呂敷包みの中は、お弁当のからばこ、白い事務服、それから紅い鼻緒の上草履のようなもの。そうしてたのしそうにお友達と世間話や未来の夢を語りながら、町をあるいている間はどんなにたのしかろ、しかしわかれわかれに家へかえれば、たくさんの妹や弟、お父さんの門衛姿はまだ帰っていず、座敷にはお母さんの内職仕事がちらばり、せまい六畳のせめてもの机のある辺も、子供のおもちゃでめちゃめちゃ。あなたはそのときどんなに空想と現実との間隔の遠いのを感ずるでしょう、呉服屋の飾窓、小間物屋の飾窓、あなたはさぞあの大柄な浴衣がほしかろ、青磁に百合の縫の半襟がほしかろ、しかしかあいそうな夕方の娘さんたちよ、あなたはスケベイな課長の誘惑や、上役の好かないイロ眼を怖れなければなりません、かあいそうな夕方の若い娘さんたちよ。 あなたは鼠色の夏服を着ているけれど、あなたはそれをジカにシャツの上だ、し
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
西村陽吉
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
이 저자의 다른 작품
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。