野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「親分は、本當に眞面目に聞いて下さるでせうか、笑つちや嫌で御座いますよ」 「藪から棒に、そんな事を言つても判りやしません。もう少し順序を立てて話して見て下さい。不思議な話や、變つた話を聞くのが、言はゞ私の商賣みたいなものだから、笑ひも何うもしやしません」 錢形の平次は、凡そ古文眞實な顏をして、若い二人の女性に相對しました。捕物の名人と言はれてゐる癖に、滅多に人を縛らないから、一名縮尻平次ともいふ、讀者諸君にはお馴染の人物です。 二人の女といふのは本町三丁目の糸屋の娘お雛と、その女中のお染、お雛はまだ十七ですが本町小町といはれた美しさ。本當に透き通るやうな江戸前の娘で、お染は平次の女房お靜のお針友達で、この時は二十一二、少し縁遠い顏立ですが、その代り口の方は三人分も働きます。 根岸の寮に居るお雛主從が、何か思案に餘ることがあつて、錢形の平次の宅を訪ねたのは、若菜時のよく晴れた日で、久し振りのお靜に逢つても、ろくに話もせずに、いきなり平次に引合せて貰つて、こんな調子に切り出したのでした。 「ね、親分。親分はお化とか幽靈とかいふものが此世にあると思ひますか」 とお染。お盆のやうな顏を緊張さし
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。