野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「御免」 少し職業的に落着き払った声、銭形平次はそれを聞くと、脱いでいた肌を入れて、八五郎のガラッ八に目くばせしました。あいにく今日は取次に出てくれる、女房のお静がいなかったのです。 「へッ、あの声は臍から出る声だね」 ガラッ八は頸を竦めて、ペロリと舌を出しました。 「無駄を言わずに取次いでくれ」 「当てっこをしましょうや、――年恰好、身分身装」 「馬鹿だなア」 「まず、お国侍、五十前後の浅黄裏かな」 ガラッ八は尤もらしく頸を捻ります。 「訛がないぜ、――それに世馴れた調子だ――まず大家の用人というところかな」 平次もツイ釣られます。 「御免」 もう一度、錆のある素晴らしい次低音が、奥のひそひそ話を叱るように響きました。 「それ、お腹立ちだ。言わないことじゃない」 ガラッ八は月代を薬指で掻いて、もう一度ペロリと舌を出しながら、入口の方へ飛んで行きます。 「仔細あって、主人御名前の儀は御免蒙るが、拙者は石川孫三郎と申す者。平次殿にお願いがあって罷り越した、ほんのちょっと逢って頂きたい」 少し横柄ですが、ハキハキと物を運び馴れた調子です。 「お聞きの通りだ、親分、――この賭は口惜しいが親分
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。