野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「八、どこの帰りだ。朝っぱらから、たいそう遠走りした様子じゃないか」 銭形の平次はこんな調子でガラッ八の八五郎を迎えました。 「わかりますかえ親分、向柳原の叔母の家から来たのじゃないってことが」 八五郎の鼻はキナ臭く蠢きます。 「まだ巳刻(十時)前だよ、良い兄さんが髷節に埃を付けて歩く時刻じゃないよ。それに気組みが大変じゃないか。叔母さんとこの味噌汁や煮豆じゃ、そんな弾みがつくわけはねえ」 「まるで広小路に陣を布いている八卦屋だね」 「それとも千住か板橋から馬でも曳いて来たのか」 「冗談じゃありませんよ、親分。二年前に死んだ人間が人を殺したんだ。小石川の陸尺町から一足飛びに飛んで来ましたぜ」 「二年前に死んだ人間が人を殺した?」 「その上まだまだ四五人は殺してやるというんだから大変で――」 「誰がそんな事を言うんだ?」 「二年前に殺された人間ですよ」 「さア解らねえ、まア落着いて話せ」 「落着いて聴いて下さいよ親分、こいつは前代未聞だ」 ガラッ八の持って来た話は、あまりにも桁外れでした。二年前に死んだ人間が、予告して人を殺すということは、絶対にあり得べからざることですが、ガラッ八は自分
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。