
よだかの星
宮沢賢治 · japonés
Burlado por las demas aves a causa de su rostro feo, un chotacabras solitario asciende cada vez mas alto en el cielo hasta convertirse en estrella.
Muestra solo la traduccion en inglés.
Ver el original y la traduccion en paralelo.
Leer el texto fuente sin traduccion.
1 personas solicitaron esta traduccion
Nota del editor de Pagera
Burlado por las demas aves a causa de su rostro feo, un chotacabras solitario asciende cada vez mas alto en el cielo hasta convertirse en estrella. Una luminosa fabula de Miyazawa Kenji.
Autor
宮沢賢治
미야자와 겐지(宮沢賢治, 1896-1933)는 일본의 작가이자 시인입니다. 대표작으로는 《바람의 마타사부로》, 《주문이 많은 요리점》, 《은하철도의 밤》 등이 있으며, 동화와 시를 통해 자연과 인간의 조화, 이상향에 대한 갈망을 표현했습니다. 그의 작품은 사후에 높은 평가를 받으며 일본 근대 문학에 큰 영향을 미쳤습니다.
よだかの星
宮沢賢治 · japonés
Burlado por las demas aves a causa de su rostro feo, un chotacabras solitario asciende cada vez mas alto en el cielo hasta convertirse en estrella.
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
よだかは、実にみにくい鳥です。 顔は、ところどころ、味噌をつけたようにまだらで、くちばしは、ひらたくて、耳までさけています。 足は、まるでよぼよぼで、一間とも歩けません。 ほかの鳥は、もう、よだかの顔を見ただけでも、いやになってしまうという工合でした。 たとえば、ひばりも、あまり美しい鳥ではありませんが、よだかよりは、ずっと上だと思っていましたので、夕方など、よだかにあうと、さもさもいやそうに、しんねりと目をつぶりながら、首をそっ方へ向けるのでした。もっとちいさなおしゃべりの鳥などは、いつでもよだかのまっこうから悪口をしました。 「ヘン。又出て来たね。まあ、あのざまをごらん。ほんとうに、鳥の仲間のつらよごしだよ。」 「ね、まあ、あのくちのおおきいことさ。きっと、かえるの親類か何かなんだよ。」 こんな調子です。おお、よだかでないただのたかならば、こんな生はんかのちいさい鳥は、もう名前を聞いただけでも、ぶるぶるふるえて、顔色を変えて、からだをちぢめて、木の葉のかげにでもかくれたでしょう。ところが夜だかは、ほんとうは鷹の兄弟でも親類でもありませんでした。かえって、よだかは、あの美しいかわせみ
Traduccion en inglés (Pagera AI)
Consulta la vista previa de la traduccion en el lector.
Nota del editor de Pagera
Burlado por las demas aves a causa de su rostro feo, un chotacabras solitario asciende cada vez mas alto en el cielo hasta convertirse en estrella. Una luminosa fabula de Miyazawa Kenji.
Autor
미야자와 겐지(宮沢賢治, 1896-1933)는 일본의 작가이자 시인입니다. 대표작으로는 《바람의 마타사부로》, 《주문이 많은 요리점》, 《은하철도의 밤》 등이 있으며, 동화와 시를 통해 자연과 인간의 조화, 이상향에 대한 갈망을 표현했습니다. 그의 작품은 사후에 높은 평가를 받으며 일본 근대 문학에 큰 영향을 미쳤습니다.

Estado de la traduccion
1 personas solicitaron esta traduccion
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.