
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '袈裟と盛遠(케사와 모리토)'는 욕망과 윤리 사이에서 갈등하는 인간의 심리를 섬세하게 그려낸 작품입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '袈裟と盛遠(케사와 모리토)'는 욕망과 윤리 사이에서 갈등하는 인간의 심리를 섬세하게 그려낸 작품입니다. 아름다운 여인 케사를 탐하는 무사 모리토는 그녀를 얻기 위해 끔찍한 계획을 세우지만, 예상치 못한 상황과 마주하며 깊은 고뇌에 빠집니다. 사랑과 죄책감, 그리고 인간의 본성에 대한 날카로운 질문을 던지는 이 이야기는 독자에게 강렬한 여운을 남기며, 인간 내면의 어두운 심연을 탐구하는 매혹적인 경험을 선사할 것입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '袈裟と盛遠(케사와 모리토)'는 욕망과 윤리 사이에서 갈등하는 인간의 심리를 섬세하게 그려낸 작품입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
袈裟と盛遠 芥川龍之介 上 夜、盛遠が築土の外で、月魄を眺めながら、落葉を踏んで物思いに耽っている。 その独白 「もう月の出だな。いつもは月が出るのを待ちかねる己も、今日ばかりは明くなるのがそら恐しい。今までの己が一夜の中に失われて、明日からは人殺になり果てるのだと思うと、こうしていても、体が震えて来る。この両の手が血で赤くなった時を想像して見るが好い。その時の己は、己自身にとって、どのくらい呪わしいものに見えるだろう。それも己の憎む相手を殺すのだったら、己は何もこんなに心苦しい思いをしなくてもすんだのだが、己は今夜、己の憎んでいない男を殺さなければならない。 己はあの男を以前から見知っている。渡左衛門尉と云う名は、今度の事に就いて知ったのだが、男にしては柔しすぎる、色の白い顔を見覚えたのは、いつの事だかわからない。それが袈裟の夫だと云う事を知った時、己が一時嫉妬を感じたのは事実だった。しかしその嫉妬も今では己の心の上に何一つ痕跡を残さないで、綺麗に消え失せてしまっている。だから渡は己にとって、恋の仇とは云いながら、憎くもなければ、恨めしくもない。いや、むしろ、己はあの男に同情している
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '袈裟と盛遠(케사와 모리토)'는 욕망과 윤리 사이에서 갈등하는 인간의 심리를 섬세하게 그려낸 작품입니다. 아름다운 여인 케사를 탐하는 무사 모리토는 그녀를 얻기 위해 끔찍한 계획을 세우지만, 예상치 못한 상황과 마주하며 깊은 고뇌에 빠집니다. 사랑과 죄책감, 그리고 인간의 본성에 대한 날카로운 질문을 던지는 이 이야기는 독자에게 강렬한 여운을 남기며, 인간 내면의 어두운 심연을 탐구하는 매혹적인 경험을 선사할 것입니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.