
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '현학산방'은 고즈넉한 문構構와 정갈한 정원이 돋보이는 집을 배경으로 펼쳐지는 이야기입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '현학산방'은 고즈넉한 문構構와 정갈한 정원이 돋보이는 집을 배경으로 펼쳐지는 이야기입니다. 고무 도장 특허로 부를 축적한 화가 호리코시 겐가쿠의 삶과 예술, 그리고 그가 소유한 '현학산방'이라는 공간이 자아내는 독특한 분위기가 매력적입니다. 물질적 성공과 예술적 가치 사이의 괴리, 변화하는 시대 속에서 변치 않는 아름다움을 추구하는 인간의 욕망을 섬세하게 그려내 독자에게 깊은 여운을 남깁니다. 짧지만 강렬한 인상을 남기는 아쿠타가와 류노스케 특유의 문체를 경험하고 싶다면 이 작품을 놓치지 마세요.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '현학산방'은 고즈넉한 문構構와 정갈한 정원이 돋보이는 집을 배경으로 펼쳐지는 이야기입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
………それは小ぢんまりと出来上った、奥床しい門構えの家だった。尤もこの界隈にはこう云う家も珍しくはなかった。が、「玄鶴山房」の額や塀越しに見える庭木などはどの家よりも数奇を凝らしていた。 この家の主人、堀越玄鶴は画家としても多少は知られていた。しかし資産を作ったのはゴム印の特許を受けた為だった。或はゴム印の特許を受けてから地所の売買をした為だった。現に彼が持っていた郊外の或地面などは生姜さえ碌に出来ないらしかった。けれども今はもう赤瓦の家や青瓦の家の立ち並んだ所謂「文化村」に変っていた。……… しかし「玄鶴山房」は兎に角小ぢんまりと出来上った、奥床しい門構えの家だった。殊に近頃は見越しの松に雪よけの縄がかかったり、玄関の前に敷いた枯れ松葉に藪柑子の実が赤らんだり、一層風流に見えるのだった。のみならずこの家のある横町も殆ど人通りと云うものはなかった。豆腐屋さえそこを通る時には荷を大通りへおろしたなり、喇叭を吹いて通るだけだった。 「玄鶴山房――玄鶴と云うのは何だろう?」 たまたまこの家の前を通りかかった、髪の毛の長い画学生は細長い絵の具箱を小脇にしたまま、同じ金鈕の制服を着たもう一人の画
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '현학산방'은 고즈넉한 문構構와 정갈한 정원이 돋보이는 집을 배경으로 펼쳐지는 이야기입니다. 고무 도장 특허로 부를 축적한 화가 호리코시 겐가쿠의 삶과 예술, 그리고 그가 소유한 '현학산방'이라는 공간이 자아내는 독특한 분위기가 매력적입니다. 물질적 성공과 예술적 가치 사이의 괴리, 변화하는 시대 속에서 변치 않는 아름다움을 추구하는 인간의 욕망을 섬세하게 그려내 독자에게 깊은 여운을 남깁니다. 짧지만 강렬한 인상을 남기는 아쿠타가와 류노스케 특유의 문체를 경험하고 싶다면 이 작품을 놓치지 마세요.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.