
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 섬세한 시선으로 그려낸 인간관계의 단면을 엿볼 수 있는 소설입니다. 나쓰메 소세키와 그의 주변 인물, 특히 다키타 씨와의 흥미로운 에피소드를 통해 예술가의 고독과 인간적인 면모를 따뜻하게 조명합니다. 짧은 이야기 속에 담긴 깊이 있는 통찰과 유머는…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 섬세한 시선으로 그려낸 인간관계의 단면을 엿볼 수 있는 소설입니다. 나쓰메 소세키와 그의 주변 인물, 특히 다키타 씨와의 흥미로운 에피소드를 통해 예술가의 고독과 인간적인 면모를 따뜻하게 조명합니다. 짧은 이야기 속에 담긴 깊이 있는 통찰과 유머는 독자에게 잔잔한 감동과 여운을 선사합니다. 문학 거장의 숨겨진 이야기를 만나보고 싶다면 이 책을 펼쳐보세요.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 섬세한 시선으로 그려낸 인간관계의 단면을 엿볼 수 있는 소설입니다. 나쓰메 소세키와 그의 주변 인물, 특히 다키타 씨와의 흥미로운 에피소드를 통해 예술가의 고독과 인간적인 면모를 따뜻하게 조명합니다. 짧은 이야기 속에 담긴 깊이 있는 통찰과 유머는…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
夏目先生と滝田さん 芥川龍之介 私がまだ赤門を出て間もなく、久米正雄君と一ノ宮へ行った時でした。夏目先生が手紙で「毎木曜日にワルモノグイが来て、何んでも字を書かせて取って行く」という意味のことを云って寄越されたので、その手紙を後に滝田さんに見せると、之はひどいと云って夏目先生に詰問したので、先生が滝田さんに詫びの手紙を出された話があります。当時夏目先生の面会日は木曜だったので、私達は昼遊びに行きましたが、滝田さんは夜行って玉版箋などに色々のものを書いて貰われたらしいんです。だから夏目先生のものは随分沢山持っていられました。書画骨董を買うことが熱心で、滝田さん自身話されたことですが、何も買う気がなくて日本橋の中通りをぶらついていた時、埴輪などを見附けて一時間とたたない中に千円か千五百円分を買ったことがあるそうです。まあすべてがその調子でした。震災以来は身体の弱い為もあったでしょうが蒐集癖は大分薄らいだようです。最後に会ったのはたしか四五月頃でしたか、新橋演舞場の廊下で誰か後から僕の名を呼ぶのでふり返って見ても暫く誰だか分らなかった。あの大きな身体の人が非常に痩せて小さくなって顔にかすかな
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 섬세한 시선으로 그려낸 인간관계의 단면을 엿볼 수 있는 소설입니다. 나쓰메 소세키와 그의 주변 인물, 특히 다키타 씨와의 흥미로운 에피소드를 통해 예술가의 고독과 인간적인 면모를 따뜻하게 조명합니다. 짧은 이야기 속에 담긴 깊이 있는 통찰과 유머는 독자에게 잔잔한 감동과 여운을 선사합니다. 문학 거장의 숨겨진 이야기를 만나보고 싶다면 이 책을 펼쳐보세요.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.