
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 "늪지"는 한 화가의 그림을 통해 인간 내면의 깊은 곳, 억압된 욕망과 불안을 섬세하게 그려낸 작품입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 "늪지"는 한 화가의 그림을 통해 인간 내면의 깊은 곳, 억압된 욕망과 불안을 섬세하게 그려낸 작품입니다. 녹색 없이 묘사된 늪지의 풍경은 역설적으로 더욱 강렬한 생명력과 음울한 분위기를 자아내며, 독자를 깊은 사색으로 이끌 것입니다. 짧지만 강렬한 이 이야기는 예술과 삶, 그리고 인간 존재의 본질에 대한 묵직한 질문을 던져줍니다. 잊혀진 그림처럼, 깊은 곳에 숨겨진 진실을 발견하고 싶은 독자에게 추천합니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 "늪지"는 한 화가의 그림을 통해 인간 내면의 깊은 곳, 억압된 욕망과 불안을 섬세하게 그려낸 작품입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
沼地 芥川龍之介 ある雨の降る日の午後であった。私はある絵画展覧会場の一室で、小さな油絵を一枚発見した。発見――と云うと大袈裟だが、実際そう云っても差支えないほど、この画だけは思い切って彩光の悪い片隅に、それも恐しく貧弱な縁へはいって、忘れられたように懸かっていたのである。画は確か、「沼地」とか云うので、画家は知名の人でも何でもなかった。また画そのものも、ただ濁った水と、湿った土と、そうしてその土に繁茂する草木とを描いただけだから、恐らく尋常の見物からは、文字通り一顧さえも受けなかった事であろう。 その上不思議な事にこの画家は、蓊鬱たる草木を描きながら、一刷毛も緑の色を使っていない。蘆や白楊や無花果を彩るものは、どこを見ても濁った黄色である。まるで濡れた壁土のような、重苦しい黄色である。この画家には草木の色が実際そう見えたのであろうか。それとも別に好む所があって、故意こんな誇張を加えたのであろうか。――私はこの画の前に立って、それから受ける感じを味うと共に、こう云う疑問もまた挟まずにはいられなかったのである。 しかしその画の中に恐しい力が潜んでいる事は、見ているに従って分って来た。殊に
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 "늪지"는 한 화가의 그림을 통해 인간 내면의 깊은 곳, 억압된 욕망과 불안을 섬세하게 그려낸 작품입니다. 녹색 없이 묘사된 늪지의 풍경은 역설적으로 더욱 강렬한 생명력과 음울한 분위기를 자아내며, 독자를 깊은 사색으로 이끌 것입니다. 짧지만 강렬한 이 이야기는 예술과 삶, 그리고 인간 존재의 본질에 대한 묵직한 질문을 던져줍니다. 잊혀진 그림처럼, 깊은 곳에 숨겨진 진실을 발견하고 싶은 독자에게 추천합니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.