国枝史郎
国枝史郎 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
国枝史郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
夜にはあらじ 霧ふかき昼なりき 町は霧にて埋もれたり 霧町に降り 降りたる霧町を埋めたり 日はあれど 月より朧ろにて 家あれど 墓より陰影的なりき 葬礼の列なりや そこに、ここに、行く者は? あらじ 歩める人の群なりき 昼の鐘遠くきこえ 夜の鐘に似たれども ただ似たるなり 霧ふかき町なれば 鐘の音迷えるなり 玩具屋ありき 会堂ありき 塔ありき 円天上の大学ありき 霧の奥にありき 堀割よ なぜに短艇を浮かべざるや? いないな短艇浮かび、処女乗り、少年笛ふけど、 霧ふかければ、見えざるなりき 貴族の家に温室ありき アラセイト―― 蘭 アマリリス レザ 白鳥花 フリジヤ シネンセス 蟹手草 キク スイートピー 霧の中の温室 温室の中の花 花の中の茶卓 茶卓に添える籐椅子 籐椅子によれる貴族 貴族により添える胸 乳房 唇 しかれども霧! 町々 露路 十字路 噴水 ベンチ 陰影にあらざるものはあらざりき 霧降る 放火――霧に咲く花! 姦淫――霧の誘惑! ひと殺し――霧の秘密! ――町、霧に埋もれたり―― 郵便脚夫は 霧のポストより 霧のごと果敢なき 恋文いだし 霧のごと弱き 乙女に与えき 乙女泣
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
国枝史郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.