グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール
グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
あるお百しょうが、とても よくはたらく 一とうの馬をもっていました。 ところが、馬は、だんだん 年をとって、とうとう はたらくことができなくなりました。すると、しゅじんは、たべものをやるのが、いやになりました。 「おまえは、もう、やくにはたたなくなった。それは、わしにも よくわかっているが、しかし わしは、おまえを かわいくおもっている。だから もしも、おまえが、まだここへ ライオンをつれてくるだけの 力をもっているのなら、かっておいてやることにしよう。だが、ひとまず、この馬小屋からでていってくれ。」 こう いって、お百しょうは、馬を、ひろい野原へ おいだしてしまいました。 馬は、しょんぼりと、森のほうへあるいていきました。森へいけば、雨や風を、いくらかはふせげるだろう、とおもったのです。 とちゅうで、きつねにであいました。きつねは、馬にたずねました。 「おまえさん、なんだって、そんなにうなだれて、さびしそうに あるいてるんだね。」 「ああ、あ。よくばりこんじょうってものは、やりきれんよ。いくら、こっちが、ま心をこめて つくしてきても、どうしようもないんだからなあ。 おれは、なが年のあ
グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.