三遊亭円朝
三遊亭円朝 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
三遊亭円朝 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
七福神詣 三遊亭円朝 「元日や神代のことも思はるゝ」と守武の発句を見まして、演題を、七福神詣りとつけましたので御座ります。まづ一陽来復して、明治三十一年一月一日の事で、下谷広小路を通る人の装束は、フロツクコートに黒の山高帽子を戴き、玉柄のステツキを携へ、仏蘭西製の靴を履き、ギシリ/\とやつて参りハタと朋友に行逢ひまして、甲「イヨーお芽出たう、旧冬は何かと。乙「ヤお芽出たう存じます、相変らず、君は何所へ。甲「僕は七福神詣に行くんだ。乙「旧弊な事を言つてるね、七福神詣といへば谷中へ行くんだらうが霜どけで大変な路だぜ。乙「なアに誰があんな所へ行くもんか、まア君一緒に行き給へ、何処ぞで昼飯を附合給へ。乙「そんなら此所から遠くもないから御成道の黒焼屋の横町さ。甲「解つた、松葉屋のお稲の妹の金次が待合を出したと聞きましたが。乙「未だ僕は家見舞に行ず、年玉の義理をかけてさ。甲「好し/\。と直に松葉屋へ這入ると、婢「入らつしやい、お芽出たうございます、相変らず御贔屓を願ひます、モシ、ちよいと御家内さん、福富町の旦那が。家内「おや、旦那好くお出でなさいましたね、金吹町さんまア好く入らつしやいましたね、今
三遊亭円朝
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.