野口雨情 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
ある日、みつ子さんがお座敷のお縁側で、お友達の千代子さんと遊んでゐますと、涙ぐんだ小さな声で唄が聞えて来ました。 わたしの お家は 海なのよ わたしの姉さん 母さんは 御無事で お家に 居るでせうか わかれて来てから もう二年 一度もたよりは ないけれど お家に 御無事で 居るでせうか 唄は、ほんたうに哀ツぽい悲しさうな声で又聞えました。 渚の沙さへ 子があれば わかれて逢はない 子があれば 雨風吹いても 思ふでせう 千代ちやん みつちやん 千代子さん みつちやん 千代ちやん みつ子さん 雨風吹いても 思ふでせう 『あら』とみつ子さんは『千代子さんお聞きなさい。お庭の土の中でうたつてゐるんだわ』とびつくりして云ひました。 しばらくすると、唄は又聞えて来ました。 わたしは お庭へ 捨てられて 夜昼 ひとりで 泣きました どなたも 迎ひに 来てくれず 捨てらればなしに なりました 『土の中でうたつてるのは誰?』とみつ子さんと千代子さんが大な声で云ひますと、 わたしは 海の 鬼灯よ わたしは お庭へ 捨てられて 今では お庭の 土の下 土の下 『まア、鬼灯がうたつてるんだわ』『掘つてみませう
野口雨情
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.