野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「親分、あツしもいよ/\來年は三十ですね」 錢形平次の子分、愛稱ガラツ八こと八五郎は、つく/″\こんなことを言つて、深刻な顏をするのでした。 「馬鹿だなア、松が取れたばかりぢやないか。そんなのは年の暮に出て來る臺詞だよ」 平次は相變らずの調子で、相手になつてやりながら、この男のトボケた口から、江戸八百八町に起つた――あるひは起りつゝある、もろ/\の事件の匂ひを嗅ぎ出すのです。 「こちとらは、大したお濕りがないから、暮も正月も氣が變りませんよ。これでうんと借金でもあると、暮は暮らしく、正月は正月らしい心持になるんだが――」 「相變らず間拔けな話だなア、どこの世界に八五郎に金などを貸すお茶人があるものか」 「有難い仕合せで。正月らしい心持にもならないかはり、首を縊る心配もないわけで」 「ところで、來年三十になつたら、どんなことになるんだ」 平次は話の捻を戻しました。 「來年は三十、さ來年は三十一でせう」 「不思議なことに人間は一つづつ年を取るよ」 「三十に手が屆かうといふのに、女房になり手のないのは心細いぢやありませんか」 ようやく八五郎は結論に辿りつきました。さう言つてなんがい顎を撫で廻
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.