萩原朔太郎
萩原朔太郎 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
萩原朔太郎 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
青ざめしわれの淫樂われの肉、 感傷の指の銀のするどさよ、 それ、ひるも偏狂の谷に涙をながし、 よるは裸形に螢を點じ、 しきりに哀しみいたみて、 をみなをさいなみきずつくのわれ、 ああ、われの肉われをして、 かくもかくも炎天にいぢらしく泳がしむるの日。 みよ空にまぼろしの島うかびて、 樹木いつさいに峯にかがやき、 憂愁の瀑ながれもやまず、 われけふのおとろへし手を伸べ、 しきりに齒がみをなし、 光る無禮の風景をにくむ。 ああ汝の肖像、 われらおよばぬ至上にあり、 金屬の中にそが性の祕密はかくさる、 よしわれ祈らば、 よしやきみを殺さんとても、 つねにねがはくば、 われが樂欲の墓場をうかがふなかれ、 手はましろき死體にのび、 光る風景のそがひにかくる。 ああ、われのみの、 われのみの聖なる遊戲、 知るひととてもありやなしや、 怒れば足深空に跳り、 その靴もきらめききらめき、 涙のみくちなはのごとく地をはしる。 ●図書カード
萩原朔太郎
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.