長谷川時雨
長谷川時雨 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
長谷川時雨 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
松井須磨子 長谷川時雨 一 大正八年一月五日の黄昏時に私は郊外の家から牛込の奥へと来た。その一日二日の私の心には暗い垂衣がかかっていた。丁度黄昏どきのわびしさの影のようにとぼとぼとした気持ちで体をはこんで来た、しきりに生の刺とか悲哀の感興とでもいう思いがみちていた。まだ燈火もつけずに、牛込では、陋居の主人をかこんでお仲間の少壮文人たちが三五人談話の最中で、私がまだ座につかないうちにたれかが、 「須磨子が死にました」 と夕刊を差出した。私はあやうく倒れるところであった。壁ぎわであったので支えることが出来た。それに何よりもよかったのは夕暗が室のなかにはびこっていたので、誰にも私の顔の色の動いたのは知れなかった。死ねるものは幸福だと思っていたまっただなかを、グンと押して他の人が通りぬけていってしまったように、自分のすぐそばに死の門が扉をあけてたおりなので、私はなんの躊躇もなく、 「よく死にましたね」 と答えてしまった。みんな憮然として薄ぐらいなかに赤い火鉢の炭火を見詰めた。 「でも、ほんとに死ねる人は幸福じゃありませんか? お須磨さんだって、島村先生だから……」 すこし僭越な言いかたをしたよ
長谷川時雨
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.