原民喜
原民喜 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
原民喜 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
「リツ子・その愛」はまだ届かないので、先日お届け下さつた「その死」の方だけ只今、読み了へました。どうして、あなたは私にこの作品の感想を書かせようとなさるのでせう。私が七年前に妻を喪ひ、そのことを少しばかし作品に書いたりしてゐるからでせうか。それなら却つて、私のやうなものは、この書物を正しく解読できないのではないでせうか。私は最初の一頁から最後の二八六頁まで、絶えずこの懸念に纏ひつかれてゐました。それから、もう一つ私の念頭を離れなかつたのは、この作者にこの作品を書かせてゐる眼に見えぬ力のことです。これもあまり我流の考へ方かもしれませんが、しかし、一人の作家を燃焼させる女性といふものは、やはり大変なもののやうに思はれてなりません。このことをもつと詳しく知るためには、「その愛」の方も是非読んでみたいと思ひます。 リツ子が腸結核で、あと三十日は持たないだらうといふこの書の三月六日の書きだしから、私は何かやりきれない気持で読みはじめました。「呼吸につれて時々リツ子の喉が笛のやうに細くヒウヒウ鳴る」こんな病床をめぐつての細々した記述も、私には思ひあたる節が多かつたのですが、四月四日、臨終の前、病人
原民喜
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.