マラルメステファヌ
マラルメステファヌ · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
マラルメステファヌ · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
純潔にして生氣あり、はた美はしき「けふ」の日よ、 勢猛き鼓翼の一搏に碎き裂くべきか、 かの無慈悲なる湖水の厚氷、 飛び去りえざりける羽影の透きて見ゆるその厚氷を。 この時、白鳥は過ぎし日をおもひめぐらしぬ。 さしも榮多かりしわが世のなれる果の身は、 今こゝを脱れむ術も無し、まことの命ある天上のことわざを 歌はざりし咎か、實なき冬の日にも愁は照りしかど。 かつて、みそらの榮を忘じたる科によりて、 永く負されたる白妙の苦悶より白鳥の 頸は脱れつべし、地、その翼を放たじ。 徒にその清き光をこゝに託したる影ばかりの身よ、 已むなくて、白眼に世を見下げたる冷き夢の中に住して、 益も無き流竄の日に白鳥はたゞ侮蔑の衣を纏ふ。 ●図書カード
マラルメステファヌ
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.