宮沢賢治
宮沢賢治 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
宮沢賢治 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
アリイルスチュアール一九二七 (房中寒くむなしくて 灯は消え月は出でざるに 大なる恐怖の声なして いま起ちたるはそも何ぞ!…… わが知るものの霊よ 何とてなれは来りしや?) (君は云へりき わが待たば 君も必ず来らんと……) (愛しきされど愚かしき 遙けくなれの死しけるを 亡きと生けるはもろ共に 行き交ふことの許されね いざはやなれはくらやみに われは愛にぞ行くべかり) (ゆふべはまことしかるらん 今宵はしかくあらぬなり) (とは云へなれは何をもて ひととわれとをさまたぐる そのひとまことそのむかし 汝がありしごと愛しきに しかも汝はいま亡きものを!) (しかも汝とていまは亡し) ●図書カード
宮沢賢治
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.