백신애
백신애 · coreano
백신애가 1934년 1월·2월 《신여성》에 발표한 단편. 시베리아 유랑 경험을 토대로 한, 식민지 조선을 떠나 소비에트 러시아로 흘러든 조선인들의 비극과 민족을 넘어선 연대를 그린 작품. 「꺼래이」는 러시아인이 조선인을 낮추어 부르던 말로, 고려(高麗)의 러시아식…
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
Nota del editor de Pagera
백신애가 1934년 1월·2월 《신여성》에 발표한 단편. 시베리아 유랑 경험을 토대로 한, 식민지 조선을 떠나 소비에트 러시아로 흘러든 조선인들의 비극과 민족을 넘어선 연대를 그린 작품. 「꺼래이」는 러시아인이 조선인을 낮추어 부르던 말로, 고려(高麗)의 러시아식 발음이다. 작품은 순이 일가가 죽은 아들의 백골을 찾으러 시베리아로 갔다가 검거되어 추방되는 과정을 그리며, 한복 차림의 흰 옷 「꺼래이」들이 받는 멸시와 한 떼의 중국 쿨리, 그리고 「얼마우자」(조선족 귀화인)와의 어그러진 연대를 차분히 응시한다.
백신애 · coreano
백신애가 1934년 1월·2월 《신여성》에 발표한 단편. 시베리아 유랑 경험을 토대로 한, 식민지 조선을 떠나 소비에트 러시아로 흘러든 조선인들의 비극과 민족을 넘어선 연대를 그린 작품. 「꺼래이」는 러시아인이 조선인을 낮추어 부르던 말로, 고려(高麗)의 러시아식…
Nota del editor de Pagera
백신애가 1934년 1월·2월 《신여성》에 발표한 단편. 시베리아 유랑 경험을 토대로 한, 식민지 조선을 떠나 소비에트 러시아로 흘러든 조선인들의 비극과 민족을 넘어선 연대를 그린 작품. 「꺼래이」는 러시아인이 조선인을 낮추어 부르던 말로, 고려(高麗)의 러시아식 발음이다. 작품은 순이 일가가 죽은 아들의 백골을 찾으러 시베리아로 갔다가 검거되어 추방되는 과정을 그리며, 한복 차림의 흰 옷 「꺼래이」들이 받는 멸시와 한 떼의 중국 쿨리, 그리고 「얼마우자」(조선족 귀화인)와의 어그러진 연대를 차분히 응시한다.
Las palabras más frecuentes del Capítulo 1. Una mirada rápida antes de leer te ayuda a seguir el texto. (Sin palabras vacías)
백신애
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.