
二葉亭四迷 · Jepang
Futabatei Shimei mencari hakikat novel dalam 'mimesis' dan mengkritik kisah-kisah moralis.
Menampilkan terjemahan Korea saja.
Lihat teks asli dan terjemahan secara berdampingan.
Baca teks sumber tanpa terjemahan.
Catatan Editor Pagera
Futabatei Shimei mencari hakikat novel dalam 'mimesis' dan mengkritik kisah-kisah moralis. Sebuah novel sejati, katanya, harus menangkap 'gi' (makna) dari fenomena alami dan mengungkapnya melalui 'kei' (bentuk). Esai dasar teori sastra modern Jepang. Baca gratis di Pagera.
二葉亭四迷 · Jepang
Futabatei Shimei mencari hakikat novel dalam 'mimesis' dan mengkritik kisah-kisah moralis.
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (Jepang)
小説総論 二葉亭四迷 人物の善悪を定めんには我に極美(アイデアル)なかるべからず。小説の是非を評せんには我に定義なかる可らず。されば今書生気質の批評をせんにも予め主人の小説本義を御風聴して置かねばならず。本義などという者は到底面白きものならねば読むお方にも退屈なれば書く主人にも迷惑千万、結句ない方がましかも知らねど、是も事の順序なれば全く省く訳にもゆかず。因て成るべく端折って記せば暫時の御辛抱を願うになん。 凡そ形(フホーム)あれば茲に意(アイデア)あり。意は形に依って見われ形は意に依って存す。物の生存の上よりいわば、意あっての形形あっての意なれば、孰を重とし孰を軽ともしがたからん。されど其持前の上よりいわば意こそ大切なれ。意は内に在ればこそ外に形われもするなれば、形なくとも尚在りなん。されど形は意なくして片時も存すべきものにあらず。意は己の為に存し形は意の為に存するものゆえ、厳敷いわば形の意にはあらで意の形をいう可きなり。夫の米リンスキー(魯国の批評家)が世間唯一意匠ありて存すといわれしも強ちに出放題にもあるまじと思わる。 形とは物なり。物動いて事を生ず。されば事も亦形なり。意物に見
Terjemahan Korea (Pagera AI)
Lihat pratinjau terjemahan di pembaca.
Catatan Editor Pagera
Futabatei Shimei mencari hakikat novel dalam 'mimesis' dan mengkritik kisah-kisah moralis. Sebuah novel sejati, katanya, harus menangkap 'gi' (makna) dari fenomena alami dan mengungkapnya melalui 'kei' (bentuk). Esai dasar teori sastra modern Jepang. Baca gratis di Pagera.

Status terjemahan
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Mulai membaca langsung — tanpa perlu mendaftar. Buat akun gratis untuk lebih banyak buku dan fitur.