현진건
고향
현진건 · Korea
Cerita pendek karya Hyun Jin-geon (1922; dimuat dalam kumpulan «Joseon-ui Eolgul / Wajah Joseon», terbitan Maret 1926).
Menampilkan terjemahan Indonesia saja.
Lihat teks asli dan terjemahan secara berdampingan.
Baca teks sumber tanpa terjemahan.
Catatan Editor Pagera
Cerita pendek karya Hyun Jin-geon (1922; dimuat dalam kumpulan «Joseon-ui Eolgul / Wajah Joseon», terbitan Maret 1926). Di dalam kereta Daegu—Seoul, narator «aku» berhadapan dengan seorang petani tanpa nama yang mengenakan kimono di atas hanbok dan celana Tionghoa. Lewat kisah berbingkainya, terbuka panorama keruntuhan: kampung halaman K-gun H-ri yang habis dirampas Perusahaan Kolonisasi Oriental (Dongyang-cheoksik Hoesa, 1908), pelarian keluarga ke Seogando (Manchuria Barat), kematian orang tua di tanah asing, hidup berpindah-pindah sebagai buruh di tambang Kyushu dan pabrik Osaka, serta tunangan masa kecil yang dijual ayahnya seharga dua puluh won ke yugwak (rumah pelacuran kolonial) di Daegu. Kalimat narator «aku merasa melihat dengan jelas Wajah Joseon yang muram dan menyedihkan» menjadi judul kumpulan, dan sinminyo (lagu rakyat baru) empat bait di akhir cerita—sawah berubah jadi jalan raya, kawan berakhir di penjara, kakek di pemakaman umum, perempuan rupawan di rumah pelacuran—dianggap sebagai padatan paling dingin sastra nasional Joseon. Slot terakhir cap-3 Hyun Jin-geon dan penutup lima penulis realis modern Korea. Catatan editor: cerita memuat realitas keras kolonialisme—penjualan manusia, perampasan tanah, dan pemiskinan struktural—untuk tujuan dokumenter sejarah, bukan glorifikasi.
Penulis
현진건
현진건(玄鎭健, 1900~1943, 호 빙허(憑虛)). 한국 1920~30년대 사실주의 단편 거장. 대구 출생, 도쿄 세이세이중학·상하이 후장대학 수학. 1920년 《개벽》 「희생화」로 등단. 「빈처」(1921) 「술 권하는 사회」(1921) 「운수 좋은 날」(1924) 「불」(1925) 「고향」(1922) 「B사감과 러브레터」(1925) 등 식민지 조선의 빈민·여성·민족 비극을 응축된 사실주의 단편으로 그렸다. 동아일보 사회부장 재직 중 1936년 베를린 올림픽 일장기 말소사건으로 투옥. 1943년 결핵으로 사망. 한국 사실주의 단편의 가장 정련된 형식 완성자.
고향
현진건 · Korea
Cerita pendek karya Hyun Jin-geon (1922; dimuat dalam kumpulan «Joseon-ui Eolgul / Wajah Joseon», terbitan Maret 1926).
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (Korea)
대구에서 서울로 올라오는 차중에서 생긴 일이다. 나는 나와 마주앉은 그를 매우 흥미있게 바라보고 또 바라보았다.
Terjemahan Indonesia (Pagera AI)
Lihat pratinjau terjemahan di pembaca.
Catatan Editor Pagera
Cerita pendek karya Hyun Jin-geon (1922; dimuat dalam kumpulan «Joseon-ui Eolgul / Wajah Joseon», terbitan Maret 1926). Di dalam kereta Daegu—Seoul, narator «aku» berhadapan dengan seorang petani tanpa nama yang mengenakan kimono di atas hanbok dan celana Tionghoa. Lewat kisah berbingkainya, terbuka panorama keruntuhan: kampung halaman K-gun H-ri yang habis dirampas Perusahaan Kolonisasi Oriental (Dongyang-cheoksik Hoesa, 1908), pelarian keluarga ke Seogando (Manchuria Barat), kematian orang tua di tanah asing, hidup berpindah-pindah sebagai buruh di tambang Kyushu dan pabrik Osaka, serta tunangan masa kecil yang dijual ayahnya seharga dua puluh won ke yugwak (rumah pelacuran kolonial) di Daegu. Kalimat narator «aku merasa melihat dengan jelas Wajah Joseon yang muram dan menyedihkan» menjadi judul kumpulan, dan sinminyo (lagu rakyat baru) empat bait di akhir cerita—sawah berubah jadi jalan raya, kawan berakhir di penjara, kakek di pemakaman umum, perempuan rupawan di rumah pelacuran—dianggap sebagai padatan paling dingin sastra nasional Joseon. Slot terakhir cap-3 Hyun Jin-geon dan penutup lima penulis realis modern Korea. Catatan editor: cerita memuat realitas keras kolonialisme—penjualan manusia, perampasan tanah, dan pemiskinan struktural—untuk tujuan dokumenter sejarah, bukan glorifikasi.
Kata-kata yang paling sering muncul di Bab 1. Lihat sekilas sebelum membaca akan membantu memahami alur teks. (Tanpa kata henti)
Penulis
현진건(玄鎭健, 1900~1943, 호 빙허(憑虛)). 한국 1920~30년대 사실주의 단편 거장. 대구 출생, 도쿄 세이세이중학·상하이 후장대학 수학. 1920년 《개벽》 「희생화」로 등단. 「빈처」(1921) 「술 권하는 사회」(1921) 「운수 좋은 날」(1924) 「불」(1925) 「고향」(1922) 「B사감과 러브레터」(1925) 등 식민지 조선의 빈민·여성·민족 비극을 응축된 사실주의 단편으로 그렸다. 동아일보 사회부장 재직 중 1936년 베를린 올림픽 일장기 말소사건으로 투옥. 1943년 결핵으로 사망. 한국 사실주의 단편의 가장 정련된 형식 완성자.
현진건
Status terjemahan
Buku lain dari penulis ini
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.