
太宰治 · 日本語
세 장의 사진과 세 편의 수기로 구성된 한 남자의 고백. 다자이 오사무의 대표작으로, 인간 사회에 적응하지 못하는 주인공의 자기파괴적 삶을 통해 인간 존재의 근원적 고독과 위선을 그려낸 일본 전후문학의 걸작.
1人が翻訳をリクエストしました
Pagera編集者ノート
세 장의 사진과 세 편의 수기로 구성된 한 남자의 고백. 다자이 오사무의 대표작으로, 인간 사회에 적응하지 못하는 주인공의 자기파괴적 삶을 통해 인간 존재의 근원적 고독과 위선을 그려낸 일본 전후문학의 걸작.
著者
太宰治
다자이 오사무(太宰治, 1909-1948)는 일본의 소설가입니다. 대표작으로는 《달려라 메로스》, 《인간 실격》, 《잎》, 《사양》 등이 있으며, 전후 일본 문학에 큰 영향을 미쳤습니다. 자전적 성격이 강한 작품을 통해 인간의 고뇌와 불안을 섬세하게 묘사했다는 평가를 받습니다.
太宰治 · 日本語
세 장의 사진과 세 편의 수기로 구성된 한 남자의 고백. 다자이 오사무의 대표작으로, 인간 사회에 적응하지 못하는 주인공의 자기파괴적 삶을 통해 인간 존재의 근원적 고독과 위선을 그려낸 일본 전후문학의 걸작.
冒頭段落プレビュー
原文 (日本語)
私は、その男の写真を三葉、見たことがある。 一葉は、その男の、幼年時代、とでも言うべきであろうか、十歳前後かと推定される頃の写真であって、その子供が大勢の女のひとに取りかこまれ、(それは、その子供の姉たち、妹たち、それから、従姉妹たちかと想像される)庭園の池のほとりに、荒い縞の袴をはいて立ち、首を三十度ほど左に傾け、醜く笑っている写真である。醜く? けれども、鈍い人たち(つまり、美醜などに関心を持たぬ人たち)は、面白くも何とも無いような顔をして、 「可愛い坊ちゃんですね」 といい加減なお世辞を言っても、まんざら空お世辞に聞えないくらいの、謂わば通俗の「可愛らしさ」みたいな影もその子供の笑顔に無いわけではないのだが、しかし、いささかでも、美醜に就いての訓練を経て来たひとなら、ひとめ見てすぐ、 「なんて、いやな子供だ」 と頗る不快そうに呟き、毛虫でも払いのける時のような手つきで、その写真をほうり投げるかも知れない。 まったく、その子供の笑顔は、よく見れば見るほど、何とも知れず、イヤな薄気味悪いものが感ぜられて来る。どだい、それは、笑顔でない。この子は、少しも笑ってはいないのだ。その証拠には
韓国語翻訳 (Pagera AI)
翻訳のプレビューはリーダーでご確認ください。
Pagera編集者ノート
세 장의 사진과 세 편의 수기로 구성된 한 남자의 고백. 다자이 오사무의 대표작으로, 인간 사회에 적응하지 못하는 주인공의 자기파괴적 삶을 통해 인간 존재의 근원적 고독과 위선을 그려낸 일본 전후문학의 걸작.
著者
다자이 오사무(太宰治, 1909-1948)는 일본의 소설가입니다. 대표작으로는 《달려라 메로스》, 《인간 실격》, 《잎》, 《사양》 등이 있으며, 전후 일본 문학에 큰 영향을 미쳤습니다. 자전적 성격이 강한 작품을 통해 인간의 고뇌와 불안을 섬세하게 묘사했다는 평가를 받습니다.

翻訳状況
1人が翻訳をリクエストしました
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。