
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '혹적타 이야기'는 사무라이의 명예와 인간의 내면 갈등을 섬세하게 그려낸 단편 소설입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '혹적타 이야기'는 사무라이의 명예와 인간의 내면 갈등을 섬세하게 그려낸 단편 소설입니다. 뛰어난 무예를 지닌 사무라이가 주군의 앞에서 벌어진 시합에서 승리를 양보하려 하면서 겪는 고뇌와 갈등은 독자에게 깊은 인상을 남깁니다. 겉으로 드러나는 무사의 세계와 그 이면에 숨겨진 인간적인 고뇌를 통해 진정한 강함의 의미를 되묻게 하는 매력적인 작품입니다. 짧지만 강렬한 여운을 남기는 이 이야기는 사무라이 정신과 인간 본성에 대한 깊은 성찰을 선사할 것입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '혹적타 이야기'는 사무라이의 명예와 인간의 내면 갈등을 섬세하게 그려낸 단편 소설입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
肥後の細川家の家中に、田岡甚太夫と云う侍がいた。これは以前日向の伊藤家の浪人であったが、当時細川家の番頭に陞っていた内藤三左衛門の推薦で、新知百五十石に召し出されたのであった。 ところが寛文七年の春、家中の武芸の仕合があった時、彼は表芸の槍術で、相手になった侍を六人まで突き倒した。その仕合には、越中守綱利自身も、老職一同と共に臨んでいたが、余り甚太夫の槍が見事なので、さらに剣術の仕合をも所望した。甚太夫は竹刀を執って、また三人の侍を打ち据えた。四人目には家中の若侍に、新陰流の剣術を指南している瀬沼兵衛が相手になった。甚太夫は指南番の面目を思って、兵衛に勝を譲ろうと思った。が、勝を譲ったと云う事が、心あるものには分るように、手際よく負けたいと云う気もないではなかった。兵衛は甚太夫と立合いながら、そう云う心もちを直覚すると、急に相手が憎くなった。そこで甚太夫がわざと受太刀になった時、奮然と一本突きを入れた。甚太夫は強く喉を突かれて、仰向けにそこへ倒れてしまった。その容子がいかにも見苦しかった。綱利は彼の槍術を賞しながら、この勝負があった後は、甚不興気な顔をしたまま、一言も彼を犒わなかった。
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '혹적타 이야기'는 사무라이의 명예와 인간의 내면 갈등을 섬세하게 그려낸 단편 소설입니다. 뛰어난 무예를 지닌 사무라이가 주군의 앞에서 벌어진 시합에서 승리를 양보하려 하면서 겪는 고뇌와 갈등은 독자에게 깊은 인상을 남깁니다. 겉으로 드러나는 무사의 세계와 그 이면에 숨겨진 인간적인 고뇌를 통해 진정한 강함의 의미를 되묻게 하는 매력적인 작품입니다. 짧지만 강렬한 여운을 남기는 이 이야기는 사무라이 정신과 인간 본성에 대한 깊은 성찰을 선사할 것입니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。