
石川啄木 · 일본어
이시카와 다쿠보쿠의 시집 『한 줌의 모래』는 가난과 고독 속에서도 삶의 애환과 희망을 노래한 작품입니다. 짧고 간결한 형식 속에 담긴 솔직하고 섬세한 감정은 독자들의 마음을 깊이 파고들며, 시대를 초월하는 공감을 불러일으킵니다. 특히 사랑하는 사람들과의 이별, 가난한…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
이시카와 다쿠보쿠의 시집 『한 줌의 모래』는 가난과 고독 속에서도 삶의 애환과 희망을 노래한 작품입니다. 짧고 간결한 형식 속에 담긴 솔직하고 섬세한 감정은 독자들의 마음을 깊이 파고들며, 시대를 초월하는 공감을 불러일으킵니다. 특히 사랑하는 사람들과의 이별, 가난한 생활 속에서의 고뇌, 그리고 삶에 대한 애착을 담담하게 그려내어 깊은 여운을 남깁니다. 메이지 시대의 사회상을 엿볼 수 있는 작품으로, 시대를 뛰어넘는 감동과 공감을 선사할 것입니다.
저자
石川啄木
이시카와 다쿠보쿠(石川啄木, 1886-1912)는 일본의 시인이자 소설가입니다. 그는 짧은 생애 동안 가난과 고독 속에서 인간의 고뇌와 사회 비판을 담은 단가(短歌)와 자유시를 다수 남겼습니다. 대표작으로는 시집 『슬픈 장난감』(悲しき玩具)이 있으며, 자연주의 문학에 영향을 받아 평범한 일상과 감정을 솔직하게 표현했습니다.
石川啄木 · 일본어
이시카와 다쿠보쿠의 시집 『한 줌의 모래』는 가난과 고독 속에서도 삶의 애환과 희망을 노래한 작품입니다. 짧고 간결한 형식 속에 담긴 솔직하고 섬세한 감정은 독자들의 마음을 깊이 파고들며, 시대를 초월하는 공감을 불러일으킵니다. 특히 사랑하는 사람들과의 이별, 가난한…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
函館なる郁雨宮崎大四郎君 同国の友文学士花明金田一京助君 この集を両君に捧ぐ。予はすでに予のすべてを両君の前に示しつくしたるものの如し。従つて両君はここに歌はれたる歌の一一につきて最も多く知るの人なるを信ずればなり。 また一本をとりて亡児真一に手向く。この集の稿本を書肆の手に渡したるは汝の生れたる朝なりき。この集の稿料は汝の薬餌となりたり。而してこの集の見本刷を予の閲したるは汝の火葬の夜なりき。 著者 明治四十一年夏以後の作一千余首中より五百五十一首を抜きてこの集に収む。集中五章、感興の来由するところ相邇きをたづねて仮にわかてるのみ。「秋風のこころよさに」は明治四十一年秋の紀念なり。
Pagera 서평
이시카와 다쿠보쿠의 시집 『한 줌의 모래』는 가난과 고독 속에서도 삶의 애환과 희망을 노래한 작품입니다. 짧고 간결한 형식 속에 담긴 솔직하고 섬세한 감정은 독자들의 마음을 깊이 파고들며, 시대를 초월하는 공감을 불러일으킵니다. 특히 사랑하는 사람들과의 이별, 가난한 생활 속에서의 고뇌, 그리고 삶에 대한 애착을 담담하게 그려내어 깊은 여운을 남깁니다. 메이지 시대의 사회상을 엿볼 수 있는 작품으로, 시대를 뛰어넘는 감동과 공감을 선사할 것입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
이시카와 다쿠보쿠(石川啄木, 1886-1912)는 일본의 시인이자 소설가입니다. 그는 짧은 생애 동안 가난과 고독 속에서 인간의 고뇌와 사회 비판을 담은 단가(短歌)와 자유시를 다수 남겼습니다. 대표작으로는 시집 『슬픈 장난감』(悲しき玩具)이 있으며, 자연주의 문학에 영향을 받아 평범한 일상과 감정을 솔직하게 표현했습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。