岸田国士 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
巴里素描 岸田國士 ヴォルテエル河岸 霧雨。――外套の襟を立てる。 ――いくら……これ? ――ラ・ハルプの文学史……六十法。 ――さよなら。 小蒸気の笛。 ――危ない、滑りますよ、奥さん。 サン・ミシェル街 新調のズボンが短か過ぎる。 (また、一人で飯を食ふのか) ――おい、どうした。 ――うるさい。 マロニエの若葉の匂ひ。 ルュクサンブウル公園 朝から噴水を見てゐる。 玩具のヨットが波を切る。 母親の若い日傘が眩しい。 (昨日の希望……明日の憶ひ出……) (あいつの瘠せ方はどうだ) (畜生! 新聞の盗み読みをしやがる) さあ、いらつしやい、いらつしやい。お子供衆のお慰み……ポリシネルの大活躍……。木戸はたつた十銭……。 モンパルナスの基地 ――黙つてるね。 ――さうでもない。 ――何が可笑しいんだ。 ――可笑しいもんか。 ボオドレエルの死像の前―― *(人、象徴の森を経て、こゝを過ぎ行き……) 落葉、落葉、落葉……。 コンコルドの広場 ――突つ切らうか……? よさう。 シャン・ゼリゼエ街 (われをして百万長者たらしめよ) シトロエンよりも古風な幌馬車 君は女王――われは御者 日の暮れ

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。