岸田国士 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
荒廃した庭園の一隅。 藻屑に覆はれた池のほとり。 雑草の生ひ茂つた中に、枯れ朽ちた梅の老樹。 晩春――薄暮。 少年が一人、ぽつねんと蹲つてゐる。手に持つた竹竿で、時々、狂ほしく草叢を薙ぐ。顔は泣いてゐるが、涙は出てゐない。 帽子が傍らに脱ぎ棄てゝある。 少女の声が池の彼方に聞える。 ――もう遅いから、あたし、帰るわ。 別の声が之に応へる。 ――えゝ、ぢや、また明日ね。 ついで、 ――さよなら。 ――さよなら。 寂寞。 少年は、手で草を引き抜き、その茎を噛む。 かすかに、飴屋の囃し。 突然、太い男の声。 ――一郎。 少年は、飛び立つやうに驚く。 ――一郎。 少年は、おづおづ、梅の樹に縋る。 ――一郎。 癇走つた女の声 ――あなたは、一郎を連れて、何処へでも行つて下さい。男の声 ――おれにはおれの仕事がある。(間)暗い。ランプは誰がつけるんだ。 少年は、しくしく泣き出す。 女の声 ――三郎。(間)三郎。(間)お前は、また、なにしてるんだい、そんな暗い処で。早く兄さんを呼んでおいで。男の声 ――電気はまだ来ないのか。女の声 ――静かにして下さい。赤ん坊が眠てるんですよ。男の声 ――黙つてろと

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。