北大路魯山人
北大路魯山人 · 日本語
翻訳はまだありません。翻訳リクエストでスケジュールを早めることができます。
北大路魯山人 · 日本語
冒頭段落プレビュー
原文 (日本語)
あるやんごとなき御方の御下問に奉答した私の言葉の要約を摘記する。 ――あなたのなさってる陶器研究というのは釉薬の研究がむずかしいのですか。 ――それも一つでございますが、一番私の重きを置いておりますのは作行であります。 と申し上げたところ、作行とは……と、重ねて御下問があったので、 ――土の仕事、即ち土によって成り立つ成形上の美醜に係わる点に於て、芸術上から鑑る観点であります。陶磁器は、この土の仕事が芸術的価値を充分に具えていることを第一条件とします。いかに美しい釉薬が塗布されても、いかに力ある模様が付されても、土の仕事が不充分では面白くないものであります。それに引き換え、土の仕事が芸術的価値を充分に具えます場合は、釉薬が掛かりませんでも、少し曲りまして出来そこねましても、所期の色沢が出ませんでも、元々根本の土の仕事の作行が良いのでありますために、燦然として有価値に光を放つのであります。 と申し上げさせていただいた。そうして、さらに言上した内容を摘記すると、こうである。 ――古来、有名なる陶器は、いずれもこの土の仕事が立派に、芸術的要素を具える上に、さらに良き模様が良き筆者に描かれ、ま
北大路魯山人
翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。