国枝史郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
猿ヶ京片耳伝説 国枝史郎 痛む耳 「耳が痛んでなりませぬ」 と女は云って、掌で左の耳を抑えた。 年増ではあるが美しいその武士の妻女は、地に据えられた駕籠の、たれのかかげられた隙から顔を覗かせて、そう云ったのであった。 もう一挺の駕籠が地に据えられてあり、それには、女の良人らしい立派な武士が乗っていたが、 「こまったものだの。出来たら辛棒おし。もう直だから」 と、優しく云った。 「とても辛棒なりませぬ。痛んで痛んで、いまにも耳が千切れそうでございます」 と女は、武士の妻としては仇めきすぎて見える、細眉の、くくり頤の顔をしかめ、身悶えした。 「このまま沼田まで駕籠で揺られて参りましては、死にまする、死んでしまうでございましょう」 「莫迦な、耳ぐらいで。……とはいえそう痛んではのう」 と武士は、当惑したように云った。 ここは、群馬の須川在、猿ヶ京であった。 三国、大源太、仙ノ倉、万太郎の山々に四方を取り巻かれ、西川と赤谷川との合流が眼の下を流れている盆地であった。 文政二年三月下旬の、午後の陽が滑らかに照っていて、山々谷々の木々を水銀のように輝かせ、岩にあたって飛沫をあげている谿水を、幽かな
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
国枝史郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。