高山毅
高山毅 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
高山毅 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
―――――――――――― 「天は人の上に人をつくらず、 人の下に人をつくらず。」 明治のはじめ、「学問のすすめ」で、いちはやく 人間の自由・平等・権利のとうとさをとき、 あたらしい時代にむかう日本人に、 道しるべをあたえた人。 それまでねっしんにまなんだオランダ語をすてて、 世界に通用する英語を、独学でまなんだ人。 アメリカやヨーロッパに三度もわたり、 自分の目でじっさいにたしかめた、 外国のすすんだ文化や思想をしょうかいし、 大きなえいきょうをあたえた人。 上野の戦争のとき、砲声をききながら、 へいぜんと講義をつづけた人。 福沢諭吉は、ながい封建制度にならされた人々を 目ざめさせるのは、学問しかないと、 けわしい教育者の道をえらびました。 いま、慶応義塾大学の図書館には、 「ペンは剣よりも強し。」 のことばが、ラテン語で書かれています。 諭吉の一生は、この理想でつらぬかれました。 日本の民主主義を考えるとき、 わたしたちはいつも、 諭吉にたちかえらなければなりません。
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
高山毅
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。