徳冨蘆花
徳冨蘆花 · 日本語
도쿠토미 로카의 『물 긷기』는 다마가와에서 멀리 떨어진 곳으로 이사 온 화자가 열악한 우물물 때문에 겪는 고초를 담담하게 그려냅니다.
Pagera編集者ノート
도쿠토미 로카의 『물 긷기』는 다마가와에서 멀리 떨어진 곳으로 이사 온 화자가 열악한 우물물 때문에 겪는 고초를 담담하게 그려냅니다. 부엌 뒤 우물은 수심이 얕고 흙 비린내가 나 마실 수 없는 물이었고, 이웃집 물 또한 사정은 마찬가지였습니다. 결국 화자는 매일 아침 집에서 오 정 떨어진 시나가와보리에서 물을 길어 오게 되고, 양손으로 물통을 나르다 팔이 빠질 듯 아파 천칭 막대를 사용하기도 하며 고된 물 긷기 노동에 익숙해집니다. 이 작품은 불편한 생활 환경 속에서 물을 얻기 위해 고군분투하는 인물의 일상을 통해 당시의 생활상과 어려움을 생생하게 보여줍니다.
徳冨蘆花 · 日本語
도쿠토미 로카의 『물 긷기』는 다마가와에서 멀리 떨어진 곳으로 이사 온 화자가 열악한 우물물 때문에 겪는 고초를 담담하게 그려냅니다.
冒頭段落プレビュー
原文 (日本語)
水汲み 徳冨盧花 玉川に遠いのが第一の失望であつた。井の水が悪いのが差当つての苦痛であつた。 井は勝手口から唯六歩、ぼろ/\に腐つた麦藁屋根が通路と井を覆ふて居る。上窄りになつた桶の井筒、鉄の車は少し欠けてよく綱がはずれ、釣瓶は一方しか無いので、釣瓶縄の一端を屋根の柱に結はへてある。汲み上げた水が恐ろしく泥臭いのも尤、錨を下ろして見たら、渇水の折からでもあらうが、水深が一尺とはなかつた。 移転の翌日、信者仲間の人達が来て井浚へをやつてくれた。鍋蓋、古手拭、茶碗のかけ、色々の物が揚がつて来て、底は清潔になり、水量も多少は増したが、依然たる赤土水の濁り水で、如何に無頓着の彼でもがぶ/\飲む気になれなかつた。近隣の水を当座は貰つて使つたが、何れも似寄つた赤土水である。墓向ふの家の水を貰ひに往つた女中が、井を覗いたら芥だらけ虫だらけでございます、と顔を蹙めて帰つて来た。其向ふ隣の家に往つたら、其処の息子が、此家の水はそれは好い水で、演習行軍に来る兵隊なぞもほめて飲む、と得意になつて吹聴したが、其れは赤子の時から飲み馴れたせいで、大した水でもなかつた。 使ひ水は兎に角、飲料水だけは他に求めねばな
韓国語翻訳 (Pagera AI)
翻訳のプレビューはリーダーでご確認ください。
Pagera編集者ノート
도쿠토미 로카의 『물 긷기』는 다마가와에서 멀리 떨어진 곳으로 이사 온 화자가 열악한 우물물 때문에 겪는 고초를 담담하게 그려냅니다. 부엌 뒤 우물은 수심이 얕고 흙 비린내가 나 마실 수 없는 물이었고, 이웃집 물 또한 사정은 마찬가지였습니다. 결국 화자는 매일 아침 집에서 오 정 떨어진 시나가와보리에서 물을 길어 오게 되고, 양손으로 물통을 나르다 팔이 빠질 듯 아파 천칭 막대를 사용하기도 하며 고된 물 긷기 노동에 익숙해집니다. 이 작품은 불편한 생활 환경 속에서 물을 얻기 위해 고군분투하는 인물의 일상을 통해 당시의 생활상과 어려움을 생생하게 보여줍니다.
徳冨蘆花
翻訳状況
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。