
牧野信一 · 일본어
마키노 신이치의 '초여름'은 중학교 3학년 소년의 성장통을 그린 이야기입니다. 둘도 없는 친구 가와다가 갑작스러운 이별을 고하며 떠나자, 소년은 야구에 대한 의욕을 잃고 깊은 슬픔에 잠깁니다. 함께했던 야구와 아찔했던 바다에서의 추억을 회상하며 소년은 가와다와의 우정이…
한국어 번역본만 표시합니다.
원문과 번역을 단락 단위로 나란히 봅니다.
원서 그대로, 번역 없이 읽습니다.
Pagera 서평
마키노 신이치의 '초여름'은 중학교 3학년 소년의 성장통을 그린 이야기입니다. 둘도 없는 친구 가와다가 갑작스러운 이별을 고하며 떠나자, 소년은 야구에 대한 의욕을 잃고 깊은 슬픔에 잠깁니다. 함께했던 야구와 아찔했던 바다에서의 추억을 회상하며 소년은 가와다와의 우정이 자신에게 어떤 의미였는지 되새깁니다. 친구의 빈자리와 상실감 속에서 소년이 어떻게 다시 일어서고, 자신만의 힘을 찾아가는지 섬세하게 그려낸 작품입니다.
牧野信一 · 일본어
마키노 신이치의 '초여름'은 중학교 3학년 소년의 성장통을 그린 이야기입니다. 둘도 없는 친구 가와다가 갑작스러운 이별을 고하며 떠나자, 소년은 야구에 대한 의욕을 잃고 깊은 슬픔에 잠깁니다. 함께했던 야구와 아찔했던 바다에서의 추억을 회상하며 소년은 가와다와의 우정이…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
私が中学の三年の時でした。私の親友の河田が、突然自家の都合で遠方へ行かなければならなくなりました。河田とは小学校以来のたつたひとりの親友でしたから、私はその別れを何れ程悲しむだか知れませんでした。 河田と私とは学校の野球の選手でした。河田が居なくなつて仕舞つた、と思ふと、私はもう野球などやる元気はなくなつて了ひました。次の土曜日に対校仕合があるので、学校の運動場では毎日猛烈な練習が始つてゐて、私もどうしてもそれには出なければならなかつたのですが、私は少しも張合がなく、二三日前から運動場へ姿を現さなかつたのです。他の球友達も心配して毎日のやうに大勢が訪ねて呉れるのでしたが、やはり私の心を知つてゐるものですからすゝめる事も出来ず、しほ/\としてゐるばかりなのです。その同情深い球友達に接すると、私はどうしていゝかわからなくなる程、たゞ悲しさばかりが込み上げて来るのでした。私が出なければ私に代るべき捕手のない事も私は充分承知はしてゐたのでした。 「あゝ、つまらないな。」と私は思はず溜息を洩らしました。私の書斎には、土によごれたユニフオームが淋しく懸つて居りました。当り前ならバツトやボールと一緒
한국어 번역 (Pagera AI)
번역 미리보기는 리더에서 확인하세요.
Pagera 서평
마키노 신이치의 '초여름'은 중학교 3학년 소년의 성장통을 그린 이야기입니다. 둘도 없는 친구 가와다가 갑작스러운 이별을 고하며 떠나자, 소년은 야구에 대한 의욕을 잃고 깊은 슬픔에 잠깁니다. 함께했던 야구와 아찔했던 바다에서의 추억을 회상하며 소년은 가와다와의 우정이 자신에게 어떤 의미였는지 되새깁니다. 친구의 빈자리와 상실감 속에서 소년이 어떻게 다시 일어서고, 자신만의 힘을 찾아가는지 섬세하게 그려낸 작품입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。