宮原晃一郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
豆小僧の冒険 宮原晃一郎 一 昔、或る大きな山の麓に小さなお寺がありました。小さな和尚さんと、小さな小僧とたつた二人さみしくそこに暮してをりました。 お寺のそばには小さな村がありました。小さな村の人たちは、小さなお寺と、小さな和尚さんと、小さな小僧とのことを、豆寺の豆和尚さんと豆小僧とよんでゐました。 小さなお寺ですから用事も沢山はありません。毎朝仏様にお勤がすむと、お天気さへよければ、豆小僧は上の山へ柴刈りに行くのでした。 ある日、豆小僧が柴を刈つて、束ねてゐますと、どこからかしら一人の婆さんが出て来て、馴々しく言葉をかけました。 「まあ、豆小僧さん、お前さん本当に感心な子だね。毎日々々柴刈りに来て、よく飽きないことねえ。わたしはこの山の番人だから本当は柴をことわりなしに刈りに来る人があれば、咎めなけれはならないのだけれど、お前さんの勉強なのに感心して、黙つてゐるのだよ。」 豆小僧は変な婆さんだと思つて黙つてゐました。なにしろ、真白で、銀のやうに光る髪をもつて、するどい眼附をしてゐる婆さんなので、豆小僧は気味が悪くなつて、仕方がなかつたのです。 けれども、婆さんは案外深切さうで、にこ
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
宮原晃一郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。