나혜석
나혜석 · 韓国語
1937년 10월 『삼천리(三千里)』에 발표된 나혜석(羅蕙錫, 1896~1948)의 단편. 이혼한 신여성 김선생이 한 여관에 묵으며 주인마누라, 한운, 리긔봉, 영애 같은 사람들과 부딪치는 가운데 「녀자가 잘나면 못써」 같은 1937년 한복판 한국 사회의 속담식 통념과…
翻訳はまだありません。翻訳リクエストでスケジュールを早めることができます。
Pagera編集者ノート
1937년 10월 『삼천리(三千里)』에 발표된 나혜석(羅蕙錫, 1896~1948)의 단편. 이혼한 신여성 김선생이 한 여관에 묵으며 주인마누라, 한운, 리긔봉, 영애 같은 사람들과 부딪치는 가운데 「녀자가 잘나면 못써」 같은 1937년 한복판 한국 사회의 속담식 통념과 한 자기 자기 한 「잘난 녀자도 이혼하고 잘난 남자도 이혼한다」 한 자기 자리가 한 자기 한 자기 한 한 자리에서 부닥치는 한 짧은 다섯 장이다. 나혜석 마지막 시기 1937년의 한 단편으로, 1934년 「이혼고백서」 자전 산문 직후 한 자기 한 자리가 한 짧은 소설 형식으로 한 사회 한복판에 박힌 한 자기 한 자기 자리 정수.
나혜석 · 韓国語
1937년 10월 『삼천리(三千里)』에 발표된 나혜석(羅蕙錫, 1896~1948)의 단편. 이혼한 신여성 김선생이 한 여관에 묵으며 주인마누라, 한운, 리긔봉, 영애 같은 사람들과 부딪치는 가운데 「녀자가 잘나면 못써」 같은 1937년 한복판 한국 사회의 속담식 통념과…
Pagera編集者ノート
1937년 10월 『삼천리(三千里)』에 발표된 나혜석(羅蕙錫, 1896~1948)의 단편. 이혼한 신여성 김선생이 한 여관에 묵으며 주인마누라, 한운, 리긔봉, 영애 같은 사람들과 부딪치는 가운데 「녀자가 잘나면 못써」 같은 1937년 한복판 한국 사회의 속담식 통념과 한 자기 자기 한 「잘난 녀자도 이혼하고 잘난 남자도 이혼한다」 한 자기 자리가 한 자기 한 자기 한 한 자리에서 부닥치는 한 짧은 다섯 장이다. 나혜석 마지막 시기 1937년의 한 단편으로, 1934년 「이혼고백서」 자전 산문 직후 한 자기 한 자리가 한 짧은 소설 형식으로 한 사회 한복판에 박힌 한 자기 한 자기 자리 정수.
第1章で最も頻出する語彙。読む前に一度目を通すと本文の流れがつかみやすくなります。(ストップワード除外)
나혜석
翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
この著者の他の作品
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。