
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '어떤 연애 소설'은 얄팍한 통속 연애 소설에 대한 날카로운 풍자와 함께 진정한 인간성에 대한 질문을 던지는 작품입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '어떤 연애 소설'은 얄팍한 통속 연애 소설에 대한 날카로운 풍자와 함께 진정한 인간성에 대한 질문을 던지는 작품입니다. 여성 잡지사의 주필과 작가의 대화를 통해, 독자는 '깊은 인간성에 뿌리내린 진지한 연애 소설'이라는 허울 좋은 요구 뒤에 숨겨진 위선을 발견하게 됩니다. 작가는 특유의 냉소적인 시선으로 사랑이라는 감정을 해부하며, 독자에게 진정한 사랑의 의미를 되묻습니다. 가볍게 읽히지만 묵직한 여운을 남기는, 아쿠타가와 류노스케의 매력을 느낄 수 있는 단편 소설입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '어떤 연애 소설'은 얄팍한 통속 연애 소설에 대한 날카로운 풍자와 함께 진정한 인간성에 대한 질문을 던지는 작품입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
ある婦人雑誌社の面会室。 主筆 でっぷり肥った四十前後の紳士。 堀川保吉 主筆の肥っているだけに痩せた上にも痩せて見える三十前後の、――ちょっと一口には形容出来ない。が、とにかく紳士と呼ぶのに躊躇することだけは事実である。 主筆 今度は一つうちの雑誌に小説を書いては頂けないでしょうか? どうもこの頃は読者も高級になっていますし、在来の恋愛小説には満足しないようになっていますから、……もっと深い人間性に根ざした、真面目な恋愛小説を書いて頂きたいのです。 保吉 それは書きますよ。実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 主筆 そうですか? それは結構です。もし書いて頂ければ、大いに新聞に広告しますよ。「堀川氏の筆に成れる、哀婉極りなき恋愛小説」とか何とか広告しますよ。 保吉 「哀婉極りなき」? しかし僕の小説は「恋愛は至上なり」と云うのですよ。 主筆 すると恋愛の讃美ですね。それはいよいよ結構です。厨川博士の「近代恋愛論」以来、一般に青年男女の心は恋愛至上主義に傾いていますから。……勿論近代的恋愛でしょうね? 保吉 さあ、それは疑問ですね。近代的懐疑とか、近代的盗賊とか、
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '어떤 연애 소설'은 얄팍한 통속 연애 소설에 대한 날카로운 풍자와 함께 진정한 인간성에 대한 질문을 던지는 작품입니다. 여성 잡지사의 주필과 작가의 대화를 통해, 독자는 '깊은 인간성에 뿌리내린 진지한 연애 소설'이라는 허울 좋은 요구 뒤에 숨겨진 위선을 발견하게 됩니다. 작가는 특유의 냉소적인 시선으로 사랑이라는 감정을 해부하며, 독자에게 진정한 사랑의 의미를 되묻습니다. 가볍게 읽히지만 묵직한 여운을 남기는, 아쿠타가와 류노스케의 매력을 느낄 수 있는 단편 소설입니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.