
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '담뱃대'는 가가번주 마에다 나리아키의 애장품인 화려한 금 담뱃대를 통해 권력과 허영심, 그리고 인간의 욕망을 섬세하게 그려냅니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '담뱃대'는 가가번주 마에다 나리아키의 애장품인 화려한 금 담뱃대를 통해 권력과 허영심, 그리고 인간의 욕망을 섬세하게 그려냅니다. 금 담뱃대에 얽힌 자부심과 허세는 단순한 물건 이상의 의미를 지니며, 당시 사회의 권력 구조와 인간 심리를 엿볼 수 있는 흥미로운 창이 됩니다. 짧지만 강렬한 이야기를 통해 아쿠타가와 류노스케 특유의 날카로운 통찰력과 아름다운 문체를 경험할 수 있습니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '담뱃대'는 가가번주 마에다 나리아키의 애장품인 화려한 금 담뱃대를 통해 권력과 허영심, 그리고 인간의 욕망을 섬세하게 그려냅니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
煙管 芥川龍之介 一 加州石川郡金沢城の城主、前田斉広は、参覲中、江戸城の本丸へ登城する毎に、必ず愛用の煙管を持って行った。当時有名な煙管商、住吉屋七兵衛の手に成った、金無垢地に、剣梅鉢の紋ぢらしと云う、数寄を凝らした煙管である。 前田家は、幕府の制度によると、五世、加賀守綱紀以来、大廊下詰で、席次は、世々尾紀水三家の次を占めている。勿論、裕福な事も、当時の大小名の中で、肩を比べる者は、ほとんど、一人もない。だから、その当主たる斉広が、金無垢の煙管を持つと云う事は、寧ろ身分相当の装飾品を持つのに過ぎないのである。 しかし斉広は、その煙管を持っている事を甚だ、得意に感じていた。もっとも断って置くが、彼の得意は決して、煙管そのものを、どんな意味ででも、愛翫したからではない。彼はそう云う煙管を日常口にし得る彼自身の勢力が、他の諸侯に比して、優越な所以を悦んだのである。つまり、彼は、加州百万石が金無垢の煙管になって、どこへでも、持って行けるのが、得意だった――と云っても差支えない。 そう云う次第だから、斉広は、登城している間中、殆どその煙管を離した事がない。人と話しをしている時は勿論、独りでい
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '담뱃대'는 가가번주 마에다 나리아키의 애장품인 화려한 금 담뱃대를 통해 권력과 허영심, 그리고 인간의 욕망을 섬세하게 그려냅니다. 금 담뱃대에 얽힌 자부심과 허세는 단순한 물건 이상의 의미를 지니며, 당시 사회의 권력 구조와 인간 심리를 엿볼 수 있는 흥미로운 창이 됩니다. 짧지만 강렬한 이야기를 통해 아쿠타가와 류노스케 특유의 날카로운 통찰력과 아름다운 문체를 경험할 수 있습니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.