
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '공작'은 이솝 우화의 변주를 통해 인간의 허영과 진실의 가치를 날카롭게 꼬집는 작품입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '공작'은 이솝 우화의 변주를 통해 인간의 허영과 진실의 가치를 날카롭게 꼬집는 작품입니다. 공작의 깃털로 치장한 까마귀의 비극적인 결말은 겉모습에 현혹되어 본질을 잃는 어리석음을 경고하며, 진정한 가치란 무엇인지 깊이 생각하게 만듭니다. 짧지만 강렬한 메시지를 담은 이 우화는 독자에게 씁쓸하면서도 묵직한 여운을 선사할 것입니다. 인간 본성에 대한 통찰과 간결한 문체가 돋보이는 아쿠타가와 류노스케의 매력을 느껴보세요.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '공작'은 이솝 우화의 변주를 통해 인간의 허영과 진실의 가치를 날카롭게 꼬집는 작품입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
孔雀 芥川龍之介 これは異本「伊曾保の物語」の一章である。この本はまだ誰も知らない。 「或鴉おのれが人物を驕慢し、孔雀の羽根を見つけて此処かしこにまとひ、爾余の諸鳥をば大きに卑しめ、わが上はあるまじいと飛び廻れば、諸鳥安からず思ひ、『なんぢはまことの孔雀でもないに、なぜにわれらをおとしめるぞ』と、取りまはいてさんざんに打擲したれば、羽根は抜かれ脚は折られ、なよなよとなつて息が絶えた。 「その後またまことの孔雀が来たに、諸鳥はこれも鴉ぢやと思うたれば、やはり打ちつ蹴つして殺してしまうた。して諸鳥の云うたことは、『まことの孔雀にめぐり遇うたなら、如何やうな礼儀をも尽さうずるものを。さてもさても世の中には偽せ孔雀ばかり多いことぢや。』 「下心。――天下の諸人は阿呆ばかりぢや。才も不才もわかることではござらぬ。」
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '공작'은 이솝 우화의 변주를 통해 인간의 허영과 진실의 가치를 날카롭게 꼬집는 작품입니다. 공작의 깃털로 치장한 까마귀의 비극적인 결말은 겉모습에 현혹되어 본질을 잃는 어리석음을 경고하며, 진정한 가치란 무엇인지 깊이 생각하게 만듭니다. 짧지만 강렬한 메시지를 담은 이 우화는 독자에게 씁쓸하면서도 묵직한 여운을 선사할 것입니다. 인간 본성에 대한 통찰과 간결한 문체가 돋보이는 아쿠타가와 류노스케의 매력을 느껴보세요.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.