
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 「주인의 말」 서문은 작가의 사상의 변천을 엿볼 수 있는 단편적인 기록입니다. 한 줄기 덩굴처럼 뻗어나가는 그의 사유는 고정된 틀에 갇히지 않고 끊임없이 변화하며 독자에게 다양한 해석의 여지를 남깁니다. 작가의 내면을 탐구하고 싶은 독자라면 이…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 「주인의 말」 서문은 작가의 사상의 변천을 엿볼 수 있는 단편적인 기록입니다. 한 줄기 덩굴처럼 뻗어나가는 그의 사유는 고정된 틀에 갇히지 않고 끊임없이 변화하며 독자에게 다양한 해석의 여지를 남깁니다. 작가의 내면을 탐구하고 싶은 독자라면 이 짧지만 강렬한 서문에서 깊은 영감을 얻을 수 있을 것입니다. 아쿠타가와 류노스케의 문학 세계로 들어가는 매혹적인 입구가 되어줄 것입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 「주인의 말」 서문은 작가의 사상의 변천을 엿볼 수 있는 단편적인 기록입니다. 한 줄기 덩굴처럼 뻗어나가는 그의 사유는 고정된 틀에 갇히지 않고 끊임없이 변화하며 독자에게 다양한 해석의 여지를 남깁니다. 작가의 내면을 탐구하고 싶은 독자라면 이…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「侏儒の言葉」の序 芥川龍之介 「侏儒の言葉」は必しもわたしの思想を傳へるものではない。唯わたしの思想の變化を時々窺はせるのに過ぎぬものである。一本の草よりも一すぢの蔓草、――しかもその蔓草は幾すぢも蔓を伸ばしてゐるかも知れない。 芥川龍之介
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 「주인의 말」 서문은 작가의 사상의 변천을 엿볼 수 있는 단편적인 기록입니다. 한 줄기 덩굴처럼 뻗어나가는 그의 사유는 고정된 틀에 갇히지 않고 끊임없이 변화하며 독자에게 다양한 해석의 여지를 남깁니다. 작가의 내면을 탐구하고 싶은 독자라면 이 짧지만 강렬한 서문에서 깊은 영감을 얻을 수 있을 것입니다. 아쿠타가와 류노스케의 문학 세계로 들어가는 매혹적인 입구가 되어줄 것입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.